Волонтер Çeviri İngilizce
151 parallel translation
Волонтер, она помогала Сандовалу с "похоронами" Лили.
Yes, she was a Volunteer who helped Sandoval with Lili's final arrangements.
Исполняйте приказ, волонтер.
- Execute the order, Volunteer.
- Я волонтер
- I'm a volunteer.
Волонтер в тюрьме. Адрес есть? Ага.
A propensity for slapping witnesses?
Сербский волонтер.
A Serbian volunteer.
Волонтер чего-то там.
Volunteer for something.
Я не хотел это афишировать, но я здесь волонтер.
I don't advertise it, but I volunteer here.
Ты, на самом деле, не волонтер здесь.
You don't actually volunteer here.
Он наш лучший волонтер.
He's our best volunteer.
Волонтер года!
Volunteer of the year!
Все, что нужно, это чтобы придурок волонтер не положил пуговицу в дуло.
All it takes is some smartass volunteer to put a button in the barrel.
Милый, я волонтер.
Honey, I'm a volunteer.
Волонтер - это волонтер.
A volunteer is a volunteer.
Волонтер в Финляндии. Отмечен в Лондоне за службу.
Volunteer in Finland, reported for service in London...
Мне нужен волонтер, который бы остался сегодня трезвым.
So I need a volunteer to be sober pledge tonight.
Я волонтер в сельской больнице.
I volunteer summers in a rural hospital.
Дуайт Шрут, бывший волонтер помощника шерифа.
Dwight Schrute, former volunteer sheriff's deputy.
Ты - волонтер?
You, a volunteer?
Здесь у нас волонтер которого мы помещаем в сканер.
We have our volunteer here who is being put into the scanner.
А ты что тут забыл? Я волонтер.
- I'm volunteering.
Я... волонтер в новой группе консультирования матерей.
i... volunteer with a new mom counseling group.
Я была на реабилитации в Вестчестере, и там был один волонтер, студент раввинской академии, и у него была эта удивительная коллекция пластинок.
I was in rehab out in Westchester, and there was this volunteer there, a Yeshiva student, and he had this amazing LP collection.
Я теперь волонтер.
I'm a volunteer now.
Я - волонтер.
I'm volunteering.
И нельзя... И ты, как волонтер, не можешь навязать им западные нормы морали, ты можешь только стоять и смотреть.
Eventually, and as a volunteer, you can't impose any Westernised model of morality.
Если ты волонтер, обучающий местных основам сексуального и репродуктивного здоровья, это не подразумевает под собой, что ты едешь изменять.
Something to do with respect. If you're there as a Western volunteer, then you can't be seen to... You're teaching about sexual reproductive health.
Я волонтер в бесплатной столовой.
I volunteer at the rec center soup kitchen.
- Наш текущий волонтер платит всего 20 баксов.
- Our current volunteer study only pays 20 bucks.
Она волонтер - репетитор в тюрьме.
She's a volunteer G.E.D. tutor at the prison.
Я волонтер.
I'm volunteering.
Ты волонтер на марафоне.
You volunteer at marathons.
Это мог быть другой волонтер.
It could be another volunteer.
Я волонтер.
I'm volunteering...
Я волонтер в женском приюте.
I volunteer at a women's shelter.
Даниэль Тальяферро ( волонтер на фестивале ) : Люди, которым сейчас по 40-45 лет... У них есть дети, но они продолжают приезжать сюда
There are people from40,45 years That keeps coming, and people like me, 24...
О, я волонтер для этих детей.
Oh, I volunteer for those children.
Он помогает мне здесь как волонтер.
He's been helping me out volunteering down here.
И теперь я капрал Питерсон. Волонтёр Огайо.
I'm Corporal Peterson now, Ohio Volunteers.
У вас есть волонтер.
You've got a volunteer.
Она лучший волонтёр в нашем центре.
Shes our best volunteer at the Mental Guidance Centre.
Бен, похоже вы очень занятой волонтёр.
You're a pretty busy volunteer.
Первая леди волонтёр в бесплатной клинике в одной из беднейших окрестностей в стране, помогает спасать жизни детей.
She is volunteering in a free clinic in a poor neighborhood helping to save children.
Капитан Джек Харкнесс, 133-я эскадрилья, ВВС Великобритании, американский волонтёр.
Captain Jack Harkness, 133 Squadron, Royal Air Force, American volunteer.
Работаете семь дней в неделю. Волонтёр. Растите ребёнка.
You work seven days a week, you volunteer, you raise a kid.
Я помощница-волонтёр.
I'm a volunteer assistant.
Я волонтер в приюте для животных.
So I volunteer at the pound.
Я играю классическом пианино, и я волонтёр в госпитале для детей.
I play classical piano, and I volunteer at the children's hospital.
Волонтёр приходит три раза в неделю.
Volunteer comes in three days a week.
Я волонтёр в больнице в свободное время.
I volunteer at a clinic on my own time.
- Я волонтёр в бесплатной столовой.
I volunteer at a soup kitchen.
Я тоже волонтёр в приюте.
I volunteer at the shelter, too.