Вонь Çeviri İngilizce
738 parallel translation
" Тьфу, что за вонь!
" Ugh, what a stench!
Надо приструнить Дугана, а то вонь пойдет по всему городу.
We gotta do something to muzzle this Dugan... or he'll raise the biggest stink this town has ever seen.
Так вот откуда эта вонь, которую я чуяла!
That's where that smell was coming from!
Какая вонь! Суп вообще позавчерашний.
How it stinks!
Что за вонь!
What a smell!
Слишком темно, лейтенант. Но пошла какая-то отвратительная вонь.
Too dark, Lieutenant.
Ѕоже, кака € вонь!
God, it stinks!
Вы, наверное, никогда не моете своих собак, от них такая вонь.
Lady Rodd, don't you ever wash these dogs?
Просто ужасная вонь!
It smells horrible.
Ну и вонища там. Такая вонь!
It stinks in here!
- Какая вонь!
- Badsmell?
И вонь на кухне.
And the stench in the kitchen.
Ну и вонь! Меня сейчас стошнит.
That's the worse stench I've ever smelled.
Вонь, просто невыносимая. Почисти хорошенько.
The jar stinks inside!
Ну здесь и вонь.
Really smells bad in here.
Жуткая вонь.
What a whiff.
Какая вонь, какая грязь.
It stinks and it's foul.
Что это за вонь?
It stinks.
Ну, вонь здесь!
It stinks... Hey, come on!
- Я один чувствую эту вонь.
- This what I felt alone. - No, me too.
Иногда я выхожу и чувствую эту вонь.
Sometimes I go out and I smell it.
Ну и вонь.
What a stink!
Какая вонь!
It stinks to high heaven!
Ну и вонь!
What a stench!
Ну и вонь!
Cor, what a stink!
Например... такое, чтобы уловить вонь безумия за дистилированным весельем.
Like... catching an authentic stench of madness... behind all that good, clean fun.
Специфическая вонь такая.
There's a certain kind of a stink.
Раз это бесплатно она терпит даже вонь от ваших сортиров.
If it's free, even your shit houses don't bother her.
Ну и вонь!
Stinky!
Такая вонь! Просто не могу понять, почему в здание пускают свингеров.
I just don't know why they let swingers in the building.
Потому что он не впитьIвает вонь.
Because it doesn't absorb stink.
Ебать-колотить, ну и вонь!
Aagh, fucking'ell, what a stink!
- Такая вонь.
- The smell.
- Какая вонь...
- What a stink...
Откуда такая вонь?
Why does it stink?
- Что за вонь?
- What's this stench?
Вот откуда вонь!
The stink!
Какая вонь!
What a stench!
Уличная вонь будет преследовать тебя... всю жизнь.
You carry that stink of the streets with you... the rest of your life.
Мне нравится уличная вонь.
I like the stink of the streets.
Ну и вонь. Давай выбираться.
Bloody hell, what a stink.
Ну, что за вонь.
Boy, it stinks in this place.
Ну и вонь!
It stinks!
Что за вонь такая?
A very fishy stink!
Господи, ну и вонь.
Christ, what a stink.
- Надо открыть, тут такая вонь.
If we open up, it won't stink so much.
{ C : $ 00FFFF } Ну да, навозным червям вонь нипочём.
Though shitworms can't smell shit.
Ну и вонь.
This stinks.
- Тебя вонь от рыбы не замучила?
You got a bad smell like a dead fish. I cant go in there.
- Ты начал говорить, и мне ударила в нос вонь от параши.
When you started talking...
Ну и вонь!
The smell's awful.