English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Воровка

Воровка Çeviri İngilizce

397 parallel translation
Графиня, Вы - воровка.
Countess, you are a thief.
Моя жена и моя маленькая воровка вместе.
My wife and my little thief together!
Моя маленькая воровка всё ещё походила на изящную птичку.
My thief still looked like and astonished bird.
Марджори не виновна, она не воровка!
This girl is not a thief.
Я не могу уйти, чувствуя, что... Вы считаете меня воровкой. Я не воровка, поверьте.
I couldn't go away feeling that if you remember me at all, you'd remember me as a thief, and I'm not a thief.
Ты воровка!
So ladrona!
Я не воровка.
Because I'm not a thief.
Это воровка, Синьор Маклин.
It's a thief, Signor Maclean.
Воровка, да?
A thief, huh?
Я не воровка.
I'm no thief.
- Я - воровка.
- I'm a thief.
Подлейшая воровка, украла чужого мужчину.
The lowest kind of a thief, stealing another woman's man.
Я воровка.
I'm a thief.
Ты не воровка.
You're not a thief.
Маленькая воровка!
Oh! Why, you little thief!
- Воровка! - Кухонная девка!
Thief!
Воровка, я сказала, оставь его!
Thief, leave him I said!
Я уже сказала, я не воровка.
- I've told you, I'm no thief.
Так это ты воровка!
And you were the thief!
Ты мне за это заплатишь, воровка!
He's itching for trouble.
Воровка!
You thief!
Плохая, мусор, шпионка, воровка!
Awful dirty thief.
Что та вбила себе в голову, ведь ты - воровка! Ты - воровка, воровкой была и воровкой останешься! Оставь её!
A thief you were, a thief you are and a thief will always be.
Ах ты ж маленькая воровка!
Little thief!
Сбежала? Ах, воровка!
And my coat?
Похоже ты воровка
What are you doing? You look like a thief.
- Она-то и есть воровка.
She's a sly one. ANITA :
Роджер, я согласна, она со странностями, но она не воровка.
Roger, I admit she's eccentric, but she's not a thief.
- Стой, воровка!
- Stop, thief!
Пойдем, маленькая воровка.
Come on, you little thief.
Что произошло? - Воровка!
What happened?
Женщина и к тому же воровка.
A woman... and a thief as well.
Может, она клептоманка или поездная воровка.
So she must be a kleptomaniac, a train thief.
Твоя незнакомка, может, воровка в стиле гостиничных крыс.
If I can meet her, I might just celebrate the end of my bachelorhood with her.
А может воровка.
I could be a thief.
Одинокая галантная воровка, державшаяся в стороне от других воров.
A lone chivalrous thief who stands out from others thieves.
Воровка могла спрятать их под одеждой.
The criminal might be keeping it under her garment.
Воровка? Вы говорите, как полицейский.
"Criminal?" Don't talk like a cop.
- Это воровка фотографий.
- She's the little picture snatcher.
Воровка.
Thief.
Ты непослушная и ты - воровка.
You're disobedient and you're a thief.
Кто её преследовал? Она воровка!
- Who's persecuting?
Свинья, проклятая свинья! Воровка!
You filthy thieving pig!
! Ты потеряла мою золотую монету, воровка!
You lost my gold coin, filthy thief!
Гадкая воровка!
- Thief! Thief!
Вы воровка.
You're a thief.
Я знал, что эта женщина воровка.
I knew that woman was a thief, l- -
- Воровка?
- Thief?
Воровка!
Is this what you wanted?
Воровка!
- She stole my purse!
Воровка!
Thief!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]