Воспитательница Çeviri İngilizce
53 parallel translation
Я воспитательница Санпея из детского сада.
I used to teach Sanpei in kindergarten.
Воспитательница.
Teacher.
Да, вы - воспитательница.
Yeah, my teacher.
- Воспитательница, пойдемте со мной.
Of course.
Вы - его воспитательница!
His teacher!
Это воспитательница Хеиты.
It's Heita's kinder garten teacher.
ВАЙ КЕ СООДЛА воспитательница интерната Папамусе
VAIKE SOODLA Palamuse boarding school
Есть люди помоложе нас с вами, к тому же - она воспитательница, педагог.
These people are younger than us. Also, she's a teacher. A pedagogue.
Это мисс Жаксон, воспитательница моей дочери.
This Miss Jackson, my daughter's teacher.
Джерси - бывшая воспитательница детского сада. Она бывшая монашенка, которая убежала из монастыря. Ей надоело быть единственной девственницей в Нью-Йорке.
Jersey is an ex-kindergarten teacher and a former nun who just escaped from the convent and is tired of being the only virgin in New York City.
- Это воспитательница.
- The kindergarten teacher!
- Меня не заводит воспитательница из детского сада!
- I don't enjoy the kindergarten teacher!
- Год назад шестеро невинных детей и их воспитательница были убиты : жестоко сожжены в адском пламени устроенного поджога. За это преступление до сих пор никто не понес наказание.
One year ago... six innocent children and their matron were murdered... cruelly consumed in the hellish flames of an arson fire... cruelly consumed in the hellish flames of an arson fire... a crime for which no man has yet to face judgment.
И где воспитательница?
Where's the kindergarten teacher?
Воспитательница в мэрии.
She's at city hall.
Але, здравствуйте, Галина Рогова беспокоит, воспитательница Егора.
Hallo? Hello. Galina Rogova?
Я воспитательница в этой группе.
I'm the head teacher of this class.
Это Тан, воспитательница, Ма и Фу - нянечки.
This is Ms Tang, Ms Ma and Ms Fu are the assistants
Воспитательница Ли превратилась в демона!
Ms Li has turned into a monster
Знаешь, воспитательница Ли хочет съесть твою сестру!
Remember, Ms Li has eaten your sister
А что если воспитательница Ли ест детей?
What if Ms Li only eats children?
Моя мама - воспитательница!
My mom is a teacher, she works in a kindergarden.
Я воспитательница в детском саду.
I'm a kindergarten teacher.
А у нас новая воспитательница.
A new teacher came to our kindergarten.
И представилась, как воспитательница.
So I self proclaimed myself as the kindergarten teacher.
Мы не хотели торопить тебя, милый, и не важно, что там говорила твоя воспитательница в саду.
We didn't want to rush you, hon, no matter what that kindergarten teacher said.
Я уже начинаю уставать, а теперь ты говоришь, что воспитательница вовсе и не горячая штучка.
I'm feeling kind of tired, and now you're telling me the teacher's not even hot.
Это воспитательница моей дочки.
That's my daughter's teacher.
Но воспитательница из сада сейчас помогает художнику составить фото-робот.
But the day care worker's sitting down with a sketch artist.
Мисс Шэрон, воспитательница?
Miss Sharon from your day care?
Итак, воспитательница детского сада встречается с сыном миллиардера.
So you got a kindergarten teacher with the son of a billionaire.
Воспитательница.
Preschool teacher.
Рыженькая воспитательница которая на выставке была одета в серое платье и синие туфли?
The redheaded kindergarten teacher who wore the gray dress and the blue shoes to that art show?
Ты же просто воспитательница в детском саду.
You're just a kindergarten teacher.
Ну сказал он, что ты всего лишь воспитательница в детском саду.
So he said you're just a kindergarten teacher.
Я всего лишь воспитательница в детском саду.
I am just a kindergarten teacher.
Воспитательница - та ещё выпивоха.
The housemother's a booze fiend.
Она воспитательница в садике.
She teaches kindergarten.
Воспитательница сказала, чтобы мы больше не возвращались.
The teacher said that we cannot go back.
Это потому что воспитательница малого обратила внимание на синяки?
- And why was she checking wellness? Is that'cause Jr.'s kindergarten teacher was concerned about his bruises?
Она - воспитательница в детском саду "Ред Три".
Uh, she teaches at Red Tree preschool.
Воспитательница в детском саду.
The kids'preschool teacher.
Воспитательница сказала мне, что Мари отсутствует.
The kindergartener told me, that Marie wasn't there.
Джонни, эта воспитательница из детсада думает, что я за вами присматриваю.
Johnny. The kindergartener thinks that I'm looking after you guys.
Она воспитательница в детском саду.
She's a kindergarten teacher.
Она воспитательница в детском саду в Висконсине.
She's a kindergarten teacher in Wisconsin.
Воспитательница детского сада в дамской комнате, чтобы доказать это.
There's a kindergarten teacher in the powder room to prove it.
Одна воспитательница заставляла меня сочинять их, когда у меня были неприятности.
This counsellor lady made me do them when I got in trouble.
Я воспитательница вашего сына.
I'm your son's teacher.
Она какая-то воспитательница.
She works in a kindergarten?
Сегодня твоя воспитательница приезжает? Угу.
Don't give up.