English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вы имеете право на адвоката

Вы имеете право на адвоката Çeviri İngilizce

115 parallel translation
- Вы имеете право на адвоката.
- You have the right to an attorney.
Вы имеете право на адвоката.
You have the right to an attorney.
... может быть использовано против вас в суде, вы имеете право на адвоката... Алло?
... held against you in a court of law, you have a right to an attorney...
Вы имеете право хранить молчание! Вы имеете право на адвоката!
You have the right to remain silent!
- Вы имеете право на адвоката.
You have the right to an attorney.
Вы имеете право на адвоката...
You have the right to an attorney.
Вы имеете право на адвоката.
You have the right to consult an attorney and to have an attorney present...
.. вы имеете право на адвоката..
... have an attorney present during questioning...
Вы имеете право на адвоката, предлагаю вам позвонить немедленно.
You have the right to a solicitor and I suggest you call one.
Вы имеете право на адвоката.
- You can have a solicitor.
Вы имеете право на адвоката
You have the right to an attorney.
Все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде Вы имеете право на адвоката
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
- Вы имеете право на адвоката.
AUGUST : You have the right to an attorney. August.
Вы имеете право хранить молчание, ( исп. ) все, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде ( исп. ) вы имеете право на адвоката, если вы не можете его себе позволить, ( исп. )
Usted tiene el derecho de permanecer callado, y usted renuncia el derecho de permancer callado cualquier cosa que usted diga podra usarse y se usará en su contra en una corta de justicia.
Все что вы скажете Может и будет использовано против вас в суде Вы имеете право на адвоката
If you give up that right, anything you say can and will be used against you in a court of law.
Вы имеете право на адвоката.
and to have one present during any questioning...
Вы имеете право на адвоката, консультироваться с адвокатом до разговора с полицией, и на присутствие адвоката во время допроса сейчас и в будущем.
You have the right to have an attorney, to consult an attorney before talking to the police, and to have an attorney present during questioning now and in the future.
- Вы имеете право на адвоката.
- What? - You have the right to counsel.
Вы имеете право на адвоката.
- If you can't afford an attorney... - Sonya :
Мистер Уэдмор, вы имеете право на адвоката, назначенного судом.
Mr. Wedmore, you are entitled to a court-appointed attorney.
Вы имеете право на адвоката, имеете право хранить молчание.
You have the right to engage a lawyer and also the right to remain silent with evidences against you.
Вы имеете право на адвоката.
You have the right to have an attorney.
- Вы имеете право на адвоката. - Закрой хлебальник.
- You have the right to an attorney.
Вы имеете право на адвоката.
You have a right to an attorney.
Вы имеете право на адвоката...
You have the right to an attorney...
Вы имеете право на адвоката, и он будет вам предоставлен, если вы...
Now you have the right to an attorney, and one will be appointed for you should you...
Вы имеете право на адвоката и на присутствие адвоката во время допроса.
You have the right to consult with a lawyer and have that lawyer present during questioning.
Вы имеете право на адвоката.
Now, you have the right to an attorney.
Вы имеете право на адвоката
You... have the right to an attorney.
Вы имеете право на адвоката и у него на допросе.
You have a right to speak to an attorney and have him present during questioning.
Вы имеете право на адвоката. - Я бы никогда сознательно не отдал похищенного ребенка на усыновление.
You have the right to an attorney.
- Вы имеете право на адвоката.
If you cannot afford one, one will be appointed to you.
- Вы имеете право на адвоката.
You got a right to attorney.
Вы имеете право на выбор адвоката...
You have the right to choose a lawyer...
Вы имеете право на выбор адвоката.
You have the right to choose a lawyer.
Вы имеете право отвечать на вопросы в присутствии вашего адвоката.
You have the right to hire an attorney and have him present before any questioning.
Вы имеете право хранить молчание все что вы скажете будет использовано против вас по закону у вас есть право на адвоката
You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. You have the right to an attorney.
Вам нужно подписать только отмеченные поля поясняющие, что вы не обязаны говорить с нами, и что вы... ну знаете, имеете право на адвоката.
If you could just initial the marked areas explaining that you don't have to talk to us, and that you... you know, you have the right to an attorney.
Во время допроса вы имеете право на присутствие адвоката.
You have the right to have an attorney present during the questioning.
Прежде чем вы ответите на какие-нибудь вопросы, я должен напомнить вам, что вы имеете право на присутствие адвоката.
Before you, uh, answer any questions, I need to remind you that you're entitled to have a lawyer present.
И Вы по закону имеете право на адвоката.
And you're entitled to a lawyer.
Вы имеете право на консультацию адвоката.
You are entitled to legal counsel.
Но перед этим я должен сказать, что вы имеете право на присутствие представителя профсоюза и на присутствие адвоката.
But before I do, I need to advise you that you're entitled to have your union representative and your counsel present.
Вы имеете право на присутствие адвоката во время допроса.
You have the right to have that attorney present during any questioning.
Вы имеете право, на адвоката, если вы...
You have the right to an attorney, if you...
Мистер Руис, вы имеете право на присутствие адвоката, но я должен предупредить вас....
Mr. Ruiz, it is your right to have an attorney present, but I must warn you...
Вы имеете право на адвоката.
You have the right to speak with an attorney.
Вы имеете право нанять адвоката так что оставьте их на потом мы можем произвести обыск и арест
You have the right to retain a lawyer. We'll give you a chance to make excuses, so save them for later. Even without a search warrant... according to criminal law article 216, clause 1, number 2... you can conduct a search and seizure at a crime scene.
Вы имеете право на адвоката.
If you cannot afford an attorney, one will be provided to you. You have a right to an attorney.
Вы имеете право проконсультироваться у адвоката и чтобы адвокат присутствовал на всех допросах сейчас или в будущем...
You have the right to consult an attorney and to have an attorney present during any questioning now or in the future...
По закону вы имеете право на помощь адвоката.
You have a right to a lawyer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]