Вы их получите Çeviri İngilizce
141 parallel translation
Если вы люди готовы принять наши советы Вы их получите сейчас.
If you folks take our advice, you'll get out now.
- Вы их получите.
Well, you'll get it somehow.
Сегодня я их заберу, и завтра вы их получите.
I'll get it today and you'll get it tomorrow.
И вы их получите.
You shall have yours.
Он сказал : если письма придут, вы их получите.
He said if any should come in you would get them.
Вы их получите.
You shall.
- сделанному в зале совещаний. - Вы их получите.
- you made in the briefing room.
Я уверен на сто процентов, что вы их получите.
Well, I can't believe that you won't get them.
Что ж, они отберут у вас права еще до того, как вы их получите. Осторожнее!
They'll take your licence,... before you even have it.
Будьте уверены, вы их получите.
You'll sure get it.
Если вам нужны такие неприятности, вы их получите.
If you want this kind of trouble, you can have it.
Вы их получите.
You'll get it.
Вам нужны силовые поля, вы их получите.
You want forcefields, I'll give you forcefields.
И вы их получите.
And you shall have them.
Вы их получите, когда я закончу.
You'll get them back when I'm finished.
Думайте о долларах, и вы их получите. Думайте о долларах, и вы их получите. Думайте о долларах, и вы их получите.
You think dollars, you get dollars.
И вы их получите. Прямо сейчас.
And you're gonna get it right now.
И вы их получите.
You will have it.
И вы их получите, если согласитесь отпраздновать День короля Джулиана как следует.
And it'll all be yours if you all just celebrate King Julien day like you mean it.
Хорошо, вы их получите!
Gus, get back!
- Вы их получите.
- All right, you got it.
Так Вы их никогда назад не получите.
- lf you talk to us like that, you'll never get anything back.
Если вы мне сообщите их имена и местонахождение, вы получите утром визу.
If you will furnish me with their names and whereabouts you'll have your visa in the morning.
Это мои последние 5 тысяч, и вы, гиены, их не получите. Спасибо, Ирвинг.
This is my last 5,000 and you hyenas are not gonna get it.
Вы, ах, получите их, когда мы возвратимся в Инвернесс.
You'll, ah, get it when we return to Inverness.
Смутите их, и вы получите проблему.
Confuse them and you got trouble.
Думаю, вы их получите.
Yes, I expect there will be.
Дайте мне деньги просто так, вы получите их обратно.
If you give me money I'll give it to you back, am I wrong?
Соберите их, как мозаику. И в конце концов получите мой портрет. И тогда Вы узнаете, кто такой Минос.
You will assemble them like a puzzle to one day discover the identity of Minos...
И если вы не получите их непосредственно от нее, я думаю, подождав несколько лет, вы получите их от меня как знак моего уважения к вам.
If you don't benefit from her directly... I think that, if you wait a few years... then you will achieve them from me... as a token of my esteem.
Если меня не освободят, очень скоро вы получите их останки.
If I'm not released, you'll be clearing up their remains for quite some time.
- Вы получите их утром. - К полуночи!
- You'll have it in the morning.
Если мы не умрем до этого, в этом случае вы получите их.
Unless we die before then, in which case you get them.
Возможно вам и удастся обмануть Врата, чтобы заставить их восстановить то, что у них в памяти... но я вам говорю, вам не понравится то, что вы получите.
Maybe you could fool the gate into reintegrating what's stored in its memory, - but you won't like what comes out.
Вы получите их всех.
You'll have them all.
Станьте поп-звездами и вы получите их бесплатно!
Become a pop star and they give you them for free.
- Мне легко пообещать вам и 15 центов. Но вы их не получите, так же, как и не получите те 7.
Man, I could promise you 15 cents a record, but you won't get it any more than he'll pay you seven.
Даже если вы получите чистую линию, вам всё равно придётся с кем-то их спаривать, так?
Even if you've got a pure strain, you'd still have to mate it with something, right?
Вы получите доступ к любому оборудованию, что захотите как только скажете мне откуда взялись те образцы крови и для чего вы их используете.
You'll have access to whatever equipment you require... as long as you tell me where the platelets come from and what you're using them for.
Именно поэтому их держат в базе данных, вход в которую через 6 паролей, И именно поэтому вы их не получите.
That is why they keep them in a database you need six passwords to get into, and that's why sport-o wouldn't give them to you.
Вы получите их сегодня, и сэкономите немного денег.
You get it today, I'm gonna save you some money.
Их вы получите, если вашу работу сочтут успешной.
To be paid when the work is done to satisfaction.
Вы получите их, когда закончите.
You'll get them back when you're done.
Вы получите их.
You got it.
В то же время он проявляет большое количество плохих качеств, за которые вы можете его ненавидеть и если смешать их вместе Вы получите весьма интересную личность.
At the same time he reveals a great reservoir of bad qualities for which you could hate him and if you mix it all together you get an impressive being.
Обслуживайте их и берите оплату, от меня вы ничего нет получите.
Service them well and hold their custom, for you'II have none of mine.
Вы их не получите
You're not getting badges. She has one.
Вы получите их, но сначала разыщите Саландер.
I'll let you have it, but only if you take care of Salander first,
Тогда я хочу, чтобы вы получите их в
Then I want you to get them in,
Давайте получите ордера, и выкурите всех этих punks из их крысиных нор. Со всем моиму уважением, Сэл, Вы знаете, что руководство собирается спросить об этом, верно?
All due respect, Sal, you do know the brass is going to ask about that, right?
Как только вы получите приказ надеть наушники, не снимайте их ни при каких обстоятельствах
Once you're given the order to put on the headphones, Do not remove them under any circumstances.