English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вы хотели поговорить со мной

Вы хотели поговорить со мной Çeviri İngilizce

126 parallel translation
Итак, о чем Вы хотели поговорить со мной?
Now, what was it you wanted to talk to me about?
Вы хотели поговорить со мной?
Yes, Doctor.
О чем вы хотели поговорить со мной?
Why did you want to talk to me?
О чем Вы хотели поговорить со мной, мистер Фарли?
What is it that you wish to consult me about, M. Farley?
Вы хотели поговорить со мной?
You wished to speak with me?
Вы хотели поговорить со мной?
You wanted to see me?
Вы хотели поговорить со мной?
You wanted to speak to me?
Мама сказала, что Вы хотели поговорить со мной о чем-то.
My mom said you wanted to talk to me about something, so... shoot.
- Вы хотели поговорить со мной?
- Hi. You needed to speak to me?
Вы хотели поговорить со мной?
- You wanted to talk to me?
- Вы хотели поговорить со мной, Артур.
- You asked to speak to me, Arthur.
Вы хотели поговорить со мной?
So... You wanted to see me?
Вы хотели поговорить со мной?
YOU NEEDED TO SPEAK TO ME?
Вы хотели поговорить со мной о Лоре?
Did you wish to speak with me about Laura?
Так о чём вы хотели поговорить со мной?
So what is it that you want to say to me?
- Вы хотели поговорить со мной?
You'll, uh, need to talk to me, yes?
Вы хотели поговорить со мной?
You wanted to talk to me?
О чем вы хотели поговорить со мной?
What did you want to talk to me about?
О чем Вы хотели со мной поговорить, граф?
Perhaps something what I've to say is known to you I...
Так о чем Вы хотели со мной поговорить?
What was this business you wanted to talk to me about?
Кстати, вы вроде со мной поговорить хотели?
By the way, didn't you want a word with me after supper?
- Вы хотели со мной поговорить?
Did you want to speak with me?
Вы хотели со мной поговорить?
Do you admit that you tried to rape one of ours white girls today?
Зачем вы так срочно хотели поговорить со мной?
Tell me why you wanted to talk to me so urgently
Вы хотели со мной поговорить? Давайте поговорим.
You wanted to talk to me?
Вы хотели о чём-то поговорить со мной?
You wanted to talk to me about something?
Вы хотели со мной поговорить.
Very well.
Вы об этом хотели со мной поговорить?
is that what you wanted to talk to me about?
О чем вы хотели со мной поговорить?
What do you want to talk to me about?
Контрол, возможно, вы хотели также поговорить со мной? Или все-таки только увидеть меня?
Control, did you, I wonder, want to talk to me as well, or was it just seeing me that was on your mind?
Вы хотели со мной поговорить?
Did you wanna speak to me?
Вы хотели со мной поговорить?
You wanted to talk to me?
Вы хотели бы поговорить со мной?
Yeah, you like to talk some, Mt. Lee.
Вы хотели со мной поговорить.
You wanted to talk to me.
Декан Джонс, вы хотели со мной поговорить?
Dean Jones, you wanted to talk to me?
Вы хотели со мной поговорить?
You needed to speak to me?
Я так понимаю, вы, двое "друзей" - хотели поговорить со мной?
I understand you two "friends" wanted to talk to me.
Вы хотели со мной поговорить?
You wanted to see me?
Что за новая улика, о которой вы со мной хотели поговорить?
What's this new evidence you wanted to talk about?
Так о чем вы хотели со мной поговорить?
So, what do you need to see me for?
О чем вы хотели со мной поговорить?
What is it?
Так о чем вы хотели со мной поговорить?
so, uh, what did you wanna talk to me about?
Вы хотели со мной поговорить?
Did you want to talk to me?
Вы же хотели о чём-то поговорить со мной?
Was there something you want to speak with me about?
Вы хотели со мной поговорить?
Joey said you wanted to talk to me.
И о чём же Вы хотели со мной поговорить?
So, what did you want to talk to me about?
Вы, парни, вроде поговорить со мной хотели.
You boys said you wanted to speak with me.
≈ сли вы хотели со мной поговорить, вам нужно было лишь позвонить.
If you wanted to talk to me, all you had to do was call.
Хорошо, миссис Пучи, о чем вы хотели со мной поговорить?
All right, Mrs. Pucci, what is it you want to talk about?
Начальник здесь. Кажется, вы хотели со мной поговорить.
The president is here and it seems you have something to say.
Начальник здесь. Кажется, вы хотели со мной поговорить ".
The president came, so what are you going to do?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]