English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Выебываться

Выебываться Çeviri İngilizce

27 parallel translation
Не надо выебываться на бесконечность.
Ya don't fuck around with the in finite.
- Hе понял, что, уже начал выебываться?
- You gonna be a jerk-off?
Ты направишь это на его голову, если он начнет выебываться, ОК.
You point this at his head if he fucks around, all right?
Ты выебываешься на меня, я буду выебываться на тебя, да еще и с вишенкой на верхушке.
You fuck with me, I'll fuck you right back with a cherry on top.
И если ребята, вдруг окажитесь не на высоте, я обстряпаю эту сделку без вас, а вы потом пробуйте переплюнуть меня в суде. - И не вздумай выебываться, мудозвон хренов. - Окей.
And if you guys prove to be anything less than totally effective, I will do this deal without you, and you can try to outspend me in a court of law.
Вы не захотите с ними выебываться.
You don't want to fuck with them.
Не вздумай выебываться.
Don't fuck with me.
Но потом Тэйсти начала выебываться, и...
But then Taystee had to pull her dick out, and now...
Тут они на нас никогда выёбываться не начнут.
They'll never fuck with us here.
Продолжай выёбываться.
Keep trying me.
Хорош тут выёбываться!
Stop fucking with me!
Просто не надо выёбываться.
Just don't fuck up.
Это тебя научит, как выёбываться с пидорами.
THAT WILL TEACH YOU TO FUCK WITH FAGGOTS.
Я те устрою встречу по-бырому, если дашь добро не выёбываться.
Now if you agree to a few fucking rules, I'll give you a brief audience with him.
Хватит выёбываться, а то доиграешься!
Stop fucking around or we'll take you out.
Эй, эй, эй, прекрати выёбываться, белый
Hey, hey, hey, quit fucking around, man.
- Я же говорил, выёбываться начала.
She was acting funny.
На кого не надо выёбываться.
The one you don't fuck with.
Кенни, я охуеть как готов стараться изо всех сил, чтобы выполнять любые, блядь, поручения или отпиздить любого, кто будет выёбываться.
Kenny, I am so fucking ready to get hardcore with fucking errands or slapping whoever fucking steps up right in the fucking face.
"Ву - Танг" потому что не хер на тебя выёбываться.
"Wu-Tang"'cause you ain't nothing to with.
Надо было с ними выёбываться, да?
You just had to fuck with these girls, didn't you?
Если что, звони. Лучше бы покормил дочь, вместо того чтобы выёбываться.
How about next time, you feed your kid instead of acting tough in front of your homies, huh?
И когда это случится, возможно, будешь выёбываться поменьше.
And when you do, maybe you'll show me a little more fucking respect.
Будет выёбываться, пристрели на хуй.
If he tries anything, fucking shoot him!
Перестань выёбываться.
Stop fucking around.
Фарук, может хватит выёбываться?
Faruq, will you stop being a bell-end?
Хорош пиздеть про лунного человека, это не музыкальное выступление, это, блядь, миссия, где нам надо не ссать и не выёбываться.
Shut the [bleep ] up about moon men! This isn't a musical number. This is a [ bleep] operation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]