Гавирия Çeviri İngilizce
42 parallel translation
Я Пабло Эмилио Эскобар Гавирия.
I am Pablo Emilio Escobar Gaviria.
Пабло Эскобар Гавирия.
Pablo Escobar Gaviria. How are you?
Густаво Гавирия, приятно познакомиться.
Gustavo Gaviria, nice to meet you.
Пабло Эмилио Эскобар Гавирия.
Pablo Emilio Escobar Gaviria.
Но я ни капли не сомневаюсь, что мой друг, Пабло Эмилио Эскобар Гавирия, продолжит наши социальные и политические идеи, ведь Пабло – глас народа.
But I am completely certain that my friend Pablo Emilio Escobar Gaviria is going to continue our social and political ideas, because Pablo is the voice of the people.
"Неприкасаемые" ошибаются, если считают, что могут уничтожить Пабло Эмилио Эскобара Гавирия!
"The Men of Always" are mistaken if they think they can defeat Pablo Emilio Escobar Gaviria!
ПАБЛО ЭСКОБАР ГАВИРИЯ НАГРАДА : 100 тысяч долларов
PABLO ESCOBAR GAVIRIA $ 100,000 REWARD
Руководитель моей кампании, доктор Гавирия, не хочет, чтобы я делал необдуманных заявлений.
My campaign manager, Dr. Gaviria, doesn't want me to stick my foot in my mouth.
Гавирия выступил в поддержку экстрадиции нарков в США, и в наших интересах было, чтобы он занял пост президента.
Gaviria had come out in favor of extraditing the narcos to the United States, and it was in our best interest that he win the presidency.
Эм, сеньор Гавирия?
Uh, Señor Gaviria?
С Гавирия у нас есть будущее.
WITH GAVIRIA THERE WILL BE A FUTURE
Как бы сильно мы ни осложняли жизнь Гаче, наркам нужен был Гавирия.
As hard as we were going after Gacha, the narcos wanted Gaviria.
– Доктор Гавирия!
- Dr. Gaviria!
Доктор Сезар Гавирия, спасите Колумбию.
Dr. César Gaviria, save Colombia!
Гавирия!
Gaviria!
Доктор Сезар Гавирия...
Dr. César Gaviria...
Гавирия прочитал письмо Пабло.
Gaviria read Pablo's letter.
Гавирия сдержал своё обещание преследовать Эскобара.
Gaviria made good on his promise to go after Escobar.
Своими стараниями избежать войны Гавирия именно её и получил.
In doing his best to avoid war, that's exactly what Gaviria got.
К тому же, Гавирия против задействования ЦРУшников.
Besides, Gaviria doesn't want you chasing Escobar with CIA spies.
Гавирия не хочет, чтобы гринго знали, что он готов на переговоры.
Gaviria doesn't want the gringos to know he's willing to negotiate with you.
Гавирия не прогнётся.
Gaviria isn't going to bend.
* Президент Гавирия... * прошу, хотя бы рассмотрите вариант ведения переговоров с сеньором Эскобаром.
President Gaviria... I ask you to at least consider discussions with Mr. Escobar.
– Либо Гавирия пытается меня поймать либо Каррильо срать хотел на переговоры.
Who's doing this? - Either Gaviria is trying to catch me... or Carrillo doesn't give a shit about the negotiations.
– "Густаво Гавирия".
- "Gustavo Gaviria."
Если бы Гавирия поручил это нам, мы бы поймали этих выблядков за пять минут.
If Gaviria'd let us put US boots on the ground, we would've caught the son of a bitch in five minutes.
Но Гавирия – кусок дерьма, и твой отец, при всем моем уважении, – тоже.
But Gaviria is a piece of shit, and, with all due respect, so is your father.
* Президент Гавирия... он знает, что вы делаете.
President Gaviria... he knows what you are doing.
Гавирия скорее заключил бы сотню сделок с дьяволом, чем заключать эту единственную с Пабло.
Gaviria could easier cut a hundred deals with the devil before he could cut one with Pablo.
Густаво Гавирия.
Gustavo Gaviria.
Теперь Гавирия может объявить, что Пабло Эскобар сдался.
Now Gaviria can announce that Pablo Escobar has turned himself in.
Гавирия хочет вести с нами переговоры.
Gaviria wants to negotiate with us.
Гавирия мог бы сочинить и более правдоподобую ложь.
I would think Gaviria could come up with a more believable lie.
Гавирия предаёт меня.
Gaviria is betraying me.
Если Гавирия хочет вытащить меня отсюда... пускай приходит... и сделает это сам.
If Gaviria wants me out of here... he can come here... and do it himself.
Твой друг Гавирия приказал спецназу атаковать тюрьму, с тобой внутри.
Your friend Gaviria has ordered Special Forces to raid the prison while you're still inside.
Не забывай : благодаря мистеру Пабло Эмилио Эскобару Гавирия отменили экстрадицию.
Don't forget that, thanks to Mr. Pablo Emilio Escobar Gaviria, extradition was abolished.
Сандовал говорит, что Гавирия ни хрена не предпримет по поводу нарушений Эскобара.
The word from Sandoval is, Gaviria isn't gonna do shit about Escobar's violations.
Может, не стоит искать смысл, когда дело касается Пабло Эмилио Эскобара Гавирия.
Maybe there is not such thing as sense with Pablo Emilio Escobar Gaviria.
Ну... в жопу президента Гавирия.
Well... Fuck President Gaviria.