Гавно Çeviri İngilizce
105 parallel translation
Гавно это, а не бутерброд!
What's wrong? This is shit!
Что за гавно?
What is this shit?
Лично я думаю, что всё это гавно, но под угрозой операции на сердце
Personally, I think it may all be a pile of shit!
Тогда иди туда... прихвати моё гавно и раскидай вниз на прохожих.
Then you go over there... take my shit and drop it down on the people passing by.
прихвати моё гавно и вниз на прохожих раскидай!
Take my shit and drop it down on the heads of passers-by!
... " Пожалуйста, мистер Продавец смерти, продайте мне гавно,..
" Please, Mr Merchant of Death, sir, please.
- Не колено, а гавно.
- It hurts like a fuck.
Бздючий кот, бздючий кот, что за гавно ты жрешь...
Smelly cat, smelly cat What are they feeding you? No, no.
Гавно какое.
This sucks.
- Вот гавно.
Oh, shit.
Ты гавно, а не игрок. Ты промахнешься.
You suck, you jackass.
И мы так же подключим к этому "Coors Brewery" ( пивовареная компания ) для всех пивососущих говнюков чтобы каждый мог быть никаким, в хлам, в гавно, в зюзю, в стельку, наебеневшись и ужравшись круглые сутки На новом кабельном канале,
And were going to turn the Coors Brewery over to the beer drinking assholes and everyone can stay wasted, wired, stoned, bombed, hammered, smashed and shit-faced around the clock on another new cable channel,
Откуда это гавно взялось?
Where did this shit come from?
А сдвоенные имена это просто претенциозное гавно.
Hyphenating your name is pretentious bullshit.
Люди что, правда смотрят это гавно?
And do people really watch this shit?
Чье-то чужое гавно в этом комоде!
Someone else's shit is on the dresser!
Вы замечали, что их барахлишко - гавно, а ваше гавно - барахлишко?
Have you noticed that their stuff is shit, and their shit is stuff?
Пересохшее гавно!
That shit's fuckin'dead.
У тебя мое гавно!
You have my shit!
Крутая характеристика! Стиво, это полное гавно.
It's going great for your character.
- Жьри маё гавно! - Да запросто!
All righty then.
Сосунки уходят - я им дал понять, что они - гавно.
The suckers bag the mike and start heading for the door.
Они гавно.
They suck.
Вообще то это значит гавно.
It means bullshit.
Гавно, чушь, очень близко в английском словаре.
Bullshit, bollocks, very close in the dictionary.
Джонни извинялся за всю фигню что натворили во имя господа. Гавно что случалось во имя господа.
Johnny was apologising for things done wrong in the name of God, shit that happened in the name of God.
И тогда можешь говорить, "Ебать, гавно, сука," что угодно.
Then you can say, "fuck, shit, bitch," whatever you want.
Какое-то дорожное гавно.
Some traffic shit, man.
"Вот гавно." Я боюсь всего процесса целиком.
Ah, shit! I was, like, dreading the whole process.
Я не буду в хорошем настроении пока это гавно не кончиться, понимаешь?
I'm not gonna be in a good mood for the rest of the shit, you know?
- Гавно!
- Oh, it sucked!
Ебаное гавно!
Fucking shit!
Иди давай и разгреби это гавно.
Get back in there and wrap this bullshit up.
Только потому, что у нас красные волосы, светлая кожа и веснушки, О нас думают как о менее важных, и это бычье гавно!
Just because we have red hair, light skin and freckles, we're thought of as somehow less important, and it's bullcrap!
Вот гавно!
Aww, crap!
Похоже на крысиное гавно.
Looks like rat shit to me.
Когда ты их обдираешь, гавно бабуина, не так уж и отличается от человеческого.
But, you know, after you skin it the flesh of a baboon isn't that much different than a man's, you know.
Даг - гавно, Пэм - идиотка.
Doug is a turd, Pam is an idiot.
- Ох, гавно.
- Oh, shit.
Что за ох гавно?
What's oh shit?
Я могу вести, я нажрался в гавно!
I can't drive, I'm shitfaced!
Это полное гавно.
It's full of crap.
Что за гавно?
What's this shit for?
Эй, этот город остановил целый полк, как танк гавно.
Hey, that town stopped a whole regiment with, like, tanks and shit.
Эй, сынок, твоё гавно в моём сральнике.
Yo, son, you shit on my shitter.
Честно, Винни, фильм гавно и да, ты так как придурок
Straight up, Vinnie, the movie was awful. And yes, you were awful in it.
Я сюда целый день таскаюсь, чтобы твоё гавно тут разруливать.
Now I had to come down here all day long to make sure your shit is straight.
Он выглядил как гавно
He looked like a slob
- Ты немного в гавно.
- You're a little bit pissed.
Такое гавно разнесёт весь этаж, да еще и этаж сверху.
This shit'll take out the entire floor and the one above us.
- Да это же гавно!
I'll have to do it all again.