English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Гайна

Гайна Çeviri İngilizce

245 parallel translation
Гайна, Вы должны сообщить мне все, что вы знаете.
Guinan, you must tell me everything that you know.
Благодарю вас, Гайна.
Thank you, Guinan.
Гайна была права.
Guinan was right.
- Гайна. Что происходит?
What's going on?
- Гайна, Могу ли я покинуть Нексус?
- Guinan, can I leave the nexus?
Не разводи меня, Чарли, тут одна гайка тянет на 10 кусков.
Oh, come on, charlie, open up. That ring alone's worth 10 grand.
Гайгер пытался накинуть на нее петлю.
Geiger tried to throw a loop on her.
— Я хочу выяснить, что у Гайгера было на Стернвудов. — Прекрасно.
All I want to do is find out what Geiger had on the Sternwoods.
Гайгера и Броди пристрелили, и все встало на свои места.
When Geiger and Brody got gunned, that washed the whole thing up.
Нет, сначала надо зайти на раут к Гайссам.
- No, hardly. I wasl invited to go to the Geiss house for a premiere party.
Мы рассчитываем на твой вклад, Гай.
We're counting on your contribution, Gaius.
... специально выстроенному для него навесу на... ( Гай ) Ты посмотри на это!
... to his specially built canopy at second base. Put him out!
Вдруг, прибегает с работы Гай, еще даже с гримом на лице, раньше такого никогда не было.
Suddenly, Guy rushed in with his makeup still on, which he never did.
Обозначенные части бомбардировщиков... находятся на территории Брауншвейга.
The reported bomber formations... and now in the Hanover area.
Только держитесь подальше от этой гайки на всякий случай.
But keep off this nut, just in case.
Так что я отправила его в отель "Регентство Гайятт" на Друм-стрит.
SO I SENT HIM TO THE HYATT REGENCY ON DRUM STREET.
"Удалите гайки крепления колеса, снемите колесный колпак, смените колесо и установите гайки и колпак на место."
"Completely remove the wheel-nuts, remove the hub-trim, " exchange the road wheels and replace the hub-trim and wheel-nuts. "
Гайст настаивает на владении ухом.
Geist insists upon possession of the ear.
В вышине над Гайд-Парком я отыскал человека, имя которого не написано на стенах Географического Общества, но кто, тем не менее, олицетворяет исследователя эры телевидения, кто посвятил свою жизнь тому, чтобы сделать мир ближе [Алан Уикер, телеведущий и путешественник].
High above Hyde Park, I tracked down Someone whose name is not found On the Royal Geographical Society's boards, But who nevertheless personifies The explorer of the TV age,
Мисс, подарите на чучело Гайфокса.
Well, except for Scotland Yard, of course.
Это было на окраине маленькой деревни, которая называлась Гайя.
It was outside a little village called Bodgaya.
Первую смерть не стоит принимать в расчет, за исключением того, что вполне естественная смерть Вашего отца, сэр Гай, натолкнула убийцу на идею.
The first death need not come into our calculations except for one thing. The quite natural death of your father, Sir Guy, was what gave to our murderer his idea.
капитан Гайл, мы будем около гор на границе с Лаосом через несколько минут вас понял
Lt. Commander Guile, we`ll be approaching the mountain area on the Laos border soon.
хозяин Байзон нам только что сообщили, что Гайл зашел на трап военного вертолета и направляется на границу Таиланда с Лаосом мы полагаем, он определил местоположение Риу как мило.
Lord Vega, we`ve just received information from Thailand of an army helicopter carrying Guile, heading towards the Laos border.
ну надо же что выползло из кустов капитан Гайл, давненько не виделись наконец-то все звезды шоу собраны на одной сцене сделайте поклон вонючий ублюдок, что ты сделал с Кеном, а?
You`ve finally come, Vega! Guile, I haven`t seen you in a long time. Now all the professionals are on deck.
Посмотри на Гайст.
- Look at Geist.
О чём будут те секретные переговоры с Республикой Гайвл,... что запланированы на завтра?
What are these secret talks you've scheduled with the Gavel Republic for tomorrow?
Мы проверили, что на него есть у местной полиции,... но не нашли никакой связи с Гайвл.
We've checked the records the local cops have on him but we can't find any connection with Gavel.
Демонстрантов ожидают в Лондоне через 3 дня на митинге в Гайд-парке.
The marchers are expected in London in three days'time for a rally in Hyde Park.
И не смотря на все уважение к твоему Гайлсу... и к его вере в то, что честность - лучшая политика, С сегодняшнего дня и до скончания времен, официальная версия происшествия в Юте - землетрясение.
And with all due respect to your boy Giles and his belief that honesty is the best policy, from now until the end of the world, what happened in Utah today was an earthquake.
Четыре из пяти крейсеров, перешедших на сторону генерала Хейга, разбиты.
Four of the five cruisers that defected with Gen. Hague have been shot down.
Я пытаюсь найти Крейга Стюарта.
I'm trying to reach Craig Stewart.
Прибыли от провинции Га'на упали.
Profits from the Ga'nah Province are down.
Я сказал, прибыли от провинции Га'на упали.
I said profits from the Ga'nah Province are down.
Он отвечает за сбор податей в провинции Га'на.
He's in charge of collections in the Ga'nah Province.
В провинцию Га'на, Великий Мудрец.
Into the Ga'nah Province, Great Sage.
А кто отвечает за сбор податей в провинции Га'на?
And who is in charge of collections in the Ga'nah Province?
Теперь я перелопачиваю убожество Грейга и сплю на диване у Ники.
I had to rewrite this shit and I hit the sack at Nicky.
Ты грешница! Ты должна любить Б-га больше всего на свете!
You're supposed to love God above everything.
Мы навлекаем на себя страдания, миссис Горовиц, когда мы грешим против Б-га!
We bring suffering on ourselves, Mrs. Horowitz, when we sin against God.
Tем, кто не смотрит новости, по € сн € ю : ... в прошлый вторник был найден неопознанный брод € га со следами побоев. ќн помещен в одну из местных болыниц.
For those of you who haven't followed the news an unidentified homeless man who was accosted and severely beaten at the New Jersey Shore last Tuesday lies in critical but stable condition in one of that area's hospitals.
- Как нам пройти на рейс ГА?
We have to go to Gate A.
Ты не погибнешь на этой планете, Гай.
You're not gonna die on the planet, Guy.
Я слышал, что они откручивают наши гайки по ночам и едят на свой людской обед.
I heard they unscrew our lug nuts at night and eat them at brunches.
Берегись Гайуса. Он тебе будет нашептывать на ухо медовые речи... а потом ты однажды проснешься, да только и станешь призывать к республике.
Beware of Gaius He'll pour a honeyed potion in your ear and you'll wake up one day and all you'll say is, "Republic, republic"
Словами Томаса Джеферсона и Тимоти Мак Вейга, виденными мной однажды на фуболке
But in the words of Thomas Jefferson, and Timothy Mc Veigh once wore this on a t-shirt,
Здесь, на Гайе, нас называют "Абахараки".
We're called the Abaharaki in this world of Gaea.
Ты один из немногих на Гайе, в чьих жилах течёт кровь Дракона.
You are one of the remaining few with Dragon Clan blood coursing through your veins.
В древние времена Доспехи Драконов уже чуть не уничтожили всё живое на Гайе.
It was the Dragon Armor that destroyed ancient Gaea.
Ты пришла на Гайю, чтобы уничтожить её?
So, you came here to destroy Gaea? !
Ты пришла на Гайю, чтобы уничтожить её?
Did you come here to destroy Gaea?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]