Галоши Çeviri İngilizce
39 parallel translation
А галоши не забыли?
Rubbers too, I hope.
Галоши поношенные.
A pair of worn shoes.
Пять за галоши, пять за то, что, дешево, двадцать три за то, что с бедняцкой ноги.
Five for the shoes, five for being cheap, and twenty-three for being from a poor man's feet.
Галоши жали?
What with, your galoshes?
- Прости за беспокойство, Дружище. Дама забыла где-то тут свои галоши.
Sorry to bother you, Buddy-boy, but the little lady forgot her galoshes.
- Никто не видел мои галоши?
- Should I wear my galoshes?
Всё равно вам сразу не выдадут ваши сумки, галоши, шапки, пальто.
You can't collect your bags and shoes and hats and gloves yet.
Галоши для такой работы мало подходят.
Galoshes are not very efficient for this kind of work.
Или хотя бы кожаные галоши.
Or leather gaiters at least.
- Да Патрикевна ставит галоши куда попало!
- That's Patrykeevna, always putting her rubbers in the wrong place!
- [Ноет] Это все мои галоши виноваты.
Pardon my galoshes.
Орден галоши?
A doubtful reputation.
Я надеваю галоши.
- l'm putting on my galoshes.
Роберт, когда тебе было 11, какого размера галоши ты носил?
Robert, when you were 11, what sizes galoshes did you wear?
Злодей носит галоши даже в ясную погоду.
The villain wears rain slippers even on clear days.
Пусть захватят мешок и галоши. Он мокрый.
Tell them to bring a body bag and some galoshes.
Так что пакуйте купальник, зубную щётку, галоши и лыжную маску ".
"So pack a swimsuit, a toothbrush, rubber-soled shoes and a ski mask."
- Отодвинь мои галоши и сядь.
- Move my galoshes and take a seat.
Это не совсем галоши.
These are not really galoshes.
Гуашь не испачкала ваши галоши, нет?
No gouache on the galoshes, I trust?
Мокрые ботинки, дырявые галоши, обмороженые пальцы. Дух Рождества в воздухе.
Wet shoes and leaking galoshes, and for the first time... chilblains, with Christmas in the air.
аптечка, туалетная бумага, лопата, крепкая веревка, water pills, галоши and a personal flare.
first-aid kit, loo roll, spade, strong string, water pills, galoshes and a personal flare.
Сегодня будет дождь, если верить словам нашего погодного клоуна - Галоши.
It's supposed to rain, according to Galoshes, our weather clown.
¬ озможно галоши подойдут.
Perhaps galoshes.
Так возьми тогда плащ да галоши!
Well, not without your trench coat and galoshes!
Галоши!
Galoshes!
Потому что, вообще-то, правильнее использовать слово "галоши", которые ты не носишь.
Because it actually refers to galoshes, which you aren't wearing.
Доставайте галоши, народ. Сегодня будет мокро.
Break out those galoshes, folks.
Ну, знаешь, как галоши на шпильках или белье для наездников... ЧТО?
You know, like, uh, uh... uh, high-heeled galoshes or, um, equestrian underwear- - what?
Я пойду возьму ее зонт и галоши.
I'm going to fetch her galoshes and umbrella.
И прихвати с собой галоши, ты сегодня изрядно измажешься дерьмом.
And bring your galoshes, you're gonna get soaked in that parking lot.
Кстати об этом, придерживайтесь обычного режима атаки, и я советую вам обоим надеть... галоши, когда вы выйдите.
Speaking of which, given the general mode of attack, may I suggest you both wear your... department-issue galoshes while you're out in the field.
Галоши?
Galoshes?
Я не надену галоши на дело
I'm not gonna wear my rubbers on the case.
Галоши, мэм.
Galoshes, Ma'am.
Я понимаю, что на какое-то время выбыла из игры, но в этом смысла меньше, чем в платье с Кроксами *. Crocs - галоши.
I know I've been out of the game awhile, but that makes less sense than dress Crocs.
Он сказал, что была распродажа на галоши.
He said there was a sale on galoshes.
Вы про бетонные галоши?
You mean cement overshoes?
цементные галоши.
Cement galoshes.