Ганди Çeviri İngilizce
438 parallel translation
Вы разденете меня как Махатму Ганди.
HMM. YOU'LL HAVE ME STRIPPED LIKE MAHATMA GANDHI.
Ганди?
Gandhi.
Этот парень любого уложит на лопатки... от Ганди до Гарбо.
A guy that will beat anybody in the world... from Gandhi to Garbo.
Ганди, ну что там?
What's going on there?
Он - мужчина, похожий на Ганди или Мартина Лютера Кинга.
He's a guy like Gandhi or Martin Luther King.
И всё-таки я думаю, что такой человек, как Ганди, который освободил свой народ... Нечего сказать!
To live happily, live like lunatics!
О, я знаю об этом, сэр. Я видел все те её фото, подписанные Эйзенхауэром, и Трумэном, и Кеннеди, и Махатмой Ганди.
I saw all those pictures of her signed by Eisenhower and Truman and Kennedy and Mahatma Gandhi.
Если буду жить как Махатма Ганди, то справлюсь.
If I live like Mahatma Gandhi, I'm fine.
- Наверное, посылка от миссис Ганди?
Mrs. Gandy I suppose.
Махатма Ганди не был ни командующим армиями ни повелителем многочисленных земель.
Mahatma Gandhi was not the commander of armies nor a ruler of vast lands.
" Махатма Ганди стал выразителем совести всего человечества.
" Mahatma Gandhi has become the spokesman for the conscience of all mankind.
Мохандас К. Ганди Адвокат.
Mohandas K. Gandhi, attorney at law.
М-р. Ганди, Вы смотрите на мистера. Хана и видите успешного мусульманского купца.
Mr. Gandhi, you look at Mr. Khan and you see a successful Muslim trader.
Ганди, в этой стране индийцам запрещено ходить по тротуарам вместе с христианами.
Gandhi, in this country Indians are not allowed to walk along the pavement with a Christian.
Там написано, что сжигание паспортов мистером Ганди...
They said the burning of passes...
-... сжигание паспортов мистером Ганди... было самым значительным актом в истории колоний со времён Декларации независимости.
-... was the most significant act in colonial affairs since the Declaration of Independence.
А м-р. Ганди поймёт, что эта дорога ведёт в никуда.
Mr. Gandhi will find he's on a long hiding to nothing.
"Судья высшего суда подтвердил, что м-р. Ганди имеет право выступить с обвинениями в нападении так как ни он ни м-р. Хан не оказали сопротивления при аресте."
"A High Court judge confirmed that Mr. Gandhi would've been within his rights to prosecute for assault since neither he nor Mr. Khan resisted arrest."
Вы, наверное, Ганди.
You'd be Gandhi.
Мы не хотим творить несправедливость лишь только потому, что м-р. Ганди злоупотреблял нашим существующим законодательством.
We didn't want to create an injustice simply because Mr. Gandhi was abusing our existing legislation.
- Ганди. - Ганди.
- Gandhi.
Ганди самый трезвомыслящий человек, которого Вы когда либо встретите несмотря на то, что он может казаться не от мира сего.
Mr. Gandhi is as shrewd a man as you will ever meet however otherworldly he may seem.
Вы честолюбивый человек, м-р. Ганди.
You're an ambitious man, Mr. Gandhi.
Некоторые из вас, наверное, рады, что мистера Ганди наконец посадили в тюрьму.
Some of you may be rejoicing that Mr. Gandhi has been put into prison.
Что м-р. Ганди заставил нас сделать, это задать вопросы о нас самих.
What Mr. Gandhi has forced us to do is ask questions about ourselves.
Ганди!
Gandhi!
Мне нужен Ганди!
I want Gandhi!
Который из этих мартышек здесь Ганди?
Which Sammy is it?
А, М-р. Ганди.
Mr. Gandhi.
Дэниелс не могли бы Вы одолжить мистеру Ганди шиллинг на такси?
Daniels will you lend Mr. Gandhi a shilling for a taxi?
Как далеко Вам ехать, Ганди?
How far will you be going, Gandhi?
М-р. Ганди, Вы отказались носить европейскую одежду?
Mr. Gandhi, have you refused to wear European clothes?
М-р. Ганди, Вы поддержите военные действия?
Will you support the war effort?
М-р. Ганди, рад представить Вам мистера Джинну, нашего ассоциированного члена Конгресса и лидера мусульманской лиги...
Mr. Gandhi, I'd like you to meet Mr. Jinnah, our joint host member of congress and leader of the Muslim League.
Ганди. Я просто написал если англичанин убивает индийца за неповиновение своему закону обязанность индийца убить англичанина за введение его закона в стране, которая тому не принадлежит.
I have simply written if an Englishman kills an Indian for disobeying his law it is an Indian's duty to kill an Englishman for enforcing his law in a land that is not his.
Надеемся Вы присоединитесь к нам в нашей борьбе за автономию, м-р. Ганди. Хорошо.
We hope you'll join us in our struggle for home rule, Mr. Gandhi.
Мы пытаемся объединить нацию, Ганди.
We are trying to make a nation, Gandhi.
Мы должны, также, пригласить Ганди.
And we should invite Gandhi.
М-р. Мохандас Ганди!
Mr. Mohandas Gandhi!
Нам нужен м-р. Ганди.
We're looking for Mr. Gandhi.
Я ищу мистера Ганди.
I'm looking for Mr. Gandhi.
Меня зовут Мохандас К. Ганди.
- My name is Mohandas K. Gandhi.
Вы м-р. М.К. Ганди?
- Are you Mr. M.K. Gandhi?
Как минимум, всё это позволило правительству понять что людям вроде Ганди должно быть позволено, а что - нет.
At least this has made the government see some sense about what men like Mr. Gandhi should be allowed, and what they should be denied.
А где же м-р. Ганди?
Where is Mr. Gandhi?
Я тоже читал работы мистера Ганди но по мне так уж лучше иметь правителем индийского террориста, а не английского.
I too have read Mr. Gandhi's writings but I'd rather be ruled by an Indian terrorist than an English one.
При всём уважении к Вам, м-р. Ганди без британской администрации эта страна была бы ввергнута в пучину хаоса.
With respect, Mr. Gandhi without British administration this country would be reduced to chaos.
М-р. Ганди...
Mr. Gandhi.
Антитеррористический акт останется в силе. Но Ганди нельзя арестовывать ни при каких обстоятельствах.
The Antiterrorist Act will remain on the statutes but on no account is Gandhi to be arrested.
Как она познакомилась с Махатмой Ганди?
How did she know Mahatma Gandhi? Perhaps from her travels.
Ганди-джи!
Gandhiji!