English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Гео

Гео Çeviri İngilizce

49 parallel translation
Похоже, что-то случилось внизу, в Гео-Фронте?
Could this mean that something's happened down in the Geo-Front?
Гео-Фронт был построен, как самодостаточная единица, даже в случае изоляции от окружающего мира.
This Geo-Front was designed to be a self-sufficient colony, even when isolated from the outside.
Они идут с начального уровня, Что-то вроде "Гео" или "Хундай", который я лично вожу, И профессиональные, типа "Порше", которые играют как дьявол.
- They go from your basic, low-end bows, something like a Geo or a Hyundai, which I personally drive, all the way to your high-performance, Porsche-like bows which play like the devil.
Похоже на гео завод!
It's just like a geo plant!
вот гео завод.
No, this is a geo plant.
что гео завод шел вдоль минеральной жилы и образовал это ответвление.
We think that a geo plant ran along a mineral vein to form this offshoot.
≈ сли тьы сдел € ешь, к € к € ск € жу, и вьыбеоешьс € из л € гео €,..
If you follow my instructions and make it out of the camp travel when it's dark to flee Bulgaria so you won't be seen.
≈ сли тебе уд € стс € вьыбо € тьс € из л € гео €, д € льше иди по ноч € м, чтобьы теб € никто не увидел.
If you follow my instructions and make it out of the camp travel when it's dark to flee Bulgaria so you won't be seen.
Связался с гео-спутником, на предмет деформации коры.
I re-tasked the geo satellites to look for ground deformations.
- Кликни правой кнопкой, посмотри есть ли гео-метки.
- Let's right click it, see if it's geo-tagged.
Гео-метки?
Geo-tagged?
По данным с нашего гео-стационарного спутника вот точное местоположение этого IP-адреса.
This... Is our geo-stationary satellite image of the exact location of the IP address.
Наш гео-стационарный спутник скоро уйдет.
We're waiting for our geostationary satellite to come up.
- Да, это Миллер. Лаборатория "Гео".
Geo Labs.
Босс, я не могу подсоединиться к гео-локатору.
Boss, I can't get the geo-locator back online.
Как мы все уже знаем, в первый календарный год результаты оказались неутешительными, но с использованием нового программного обеспечения "Гео", мы выяснили, что образцы почвы в зонах два, пять и семь были весьма многообещающими.
As we all know, the results were disappointing in the first calendar year, but by implementing the new Geo software, we discovered that the soil samples in areas two, five, and seven were very promising.
Игрушка ребенка 9 поколения доступна через Wi-Fi. Можно отследить IP - адрес его Фэнбоя используя динамический конфигурационный протокол связанный с ARM9 процессором, потом используя гео-локационный вектор запеленговать сервер.
Fanboy here, tracked the IP address that the dynamic host configuration protocol assigned to the ARM9 processor, and was then able to ping the server's geolocation vector.
Джордж - юрист, а теперь Джесси, эко-гео-чего-то там.
George- - lawyer, and now there's, there's Jesse the, uh, the eco-geo-whatever.
Гео-теги отсутствуют, но я могу найти её по-старому.
Her geo-tagging's off, but I can trace her old-school.
Мог это сделать мурсьелаго или гео... как его там?
Could that Murcielago or Geo-whatever?
О, да, пересмотрите спецификации магнитного поезда они сбоку таблицы, под гео-сводкой.
Yeah, the revised specs for the Maglev are on the side table under the geo reports.
Ќе гео вина7 он тот, кто научил теб € этой магии и теперь он не может это контролировать.
He's the one who taught you this magic, and now he can't control it.
Он публиковал разоблачительные заметки о пытках утапливанием, о скандале в Ортон-Гео, связанном с гидравлическим разрывом.
He exposed the, uh, the waterboarding memos, the Orton-Geo fracking scandal.
И вот что - она работает в субподрядной охранной организации. в Ортон-Гео.
And get this--she works as a security contractor at Orton-Geo.
Послушайте Ортон-Гео потеряла контрактов на полмиллиарда долларов из-за Дейла Таннера.
Okay, Orton-Geo lost half a billion dollars in contracts because of Dale Tanner.
Гео-кэшинг.
Geo-caching.
Гео что?
Geo-what?
Что такое гео-кешинг?
What's geo-caching?
Кое-кто занялся гео-кэшингом.
Somebody went geo-caching.
Это 1989 Гео Метро.
It's a 1989 Geo Metro.
Имеется в виду спутник Гео-9, который мы продаём Мексике, верно?
The satellite is the Geo-9 that we're selling to Mexico, right?
Менее, чем через 48 часов комитет сенатора Брэдшоу будет на голосовании принимать решение о продаже системы спутников Гео-9 Мексике.
In less than 48 hours, Senator Bradshaw's committee will vote to recommend the sale of the Geo-9 satellite system to Mexico.
Мы знали, что Гектору не нравится затея с Гео-9.
Well, we knew Hector was unhappy with the Geo-9.
Отмените сделку по Гео-9, и я сочту это жестом доброй воли в наших новых взаимоотношениях.
Take the Geo-9 satellite off the table, and I will receive this as goodwill towards our new relationship.
Ещё я занят гео-профилированием.
I've also been doing some geo-profiling.
Что с данными гео-локатора?
What about the geo-locator data?
Это экспериментальная технология гео-блокировки.
It's an experimental geo-fencing solution.
Что ж, если учесть это и схожий гео-профиль, возможно, мы имеем дело с двумя убийцами.
Well, if you consider that and a similar Geo-profile, maybe we have two different killers.
¬ перед, хватайте гео!
Go on, grab him!
- В первой версии приложения мы поняли, что технология гео-меток для поиска не переполненных детьми площадок может использоваться для поиска жертв представителями одной из худших социальных прослоек - педофилами.
In our initial build, we realized that the same geo-tagging technology that could be used to locate uncrowded playgrounds could also be used to prey on children, our greatest natural resource, by one of society's worst elements, pedophiles.
По ГЕО-трекеру.
They GEO-tracked'em.
Главное - выяснить, кому он передавал эту информацию. Но нам нужно точное время, а его гео-кэш стерт.
Best we could do would be to figure out who he was transmitting the information to, but we'd need the exact time that he was up there, and his geocache was wiped.
Хм, она... наблюдает за нами сверху с Интернациональной Космической Станции, куда она была отправлена, чтобы учить космонавтов гео-физике.
Uh, she's... staring down at us from the International Space Station, where she was sent to teach astronauts geo-physics.
Гео-что?
Geo-whatting?
Так сказать, фильм в этом смысле гео-биографический.
I mean, it's geo-biographical in that way.
Друг семьи, Гео, владеет виллой в Барке.
Family friend, Geo, he owns this villa in Barca.
Нац. Гео.
Nat geo.
Если потребуется, пожертвуйте Гео-Фронтом.
it's me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]