Гера Çeviri İngilizce
331 parallel translation
Вы хотите, чтобы я избавил вас от этого Гайгера.
You want me to take this Geiger off your back.
Может, мне лучше повидать мистера Гайгера?
Maybe I'd better see Mr. Geiger.
Я же сказала, мистера Гайгера нет!
I said Mr. Geiger is not in!
— Вы знаете магазин Гайгера напротив?
- You know Geiger's bookstore?
— Вы видели Гайгера?
You know Geiger by sight?
Девушка из книжного магазина Гайгера этого не знала.
The girl in Geiger's bookstore didn't know that.
Не хочется говорить, но это машина Гайгера.
I hate to tell you, but that's Geiger's car driving up.
Тень Гайгера.
Geiger's shadow.
Кто убил Гайгера?
Who killed Geiger?
Кто-то застрелил Гайгера.
Somebody gunned Geiger.
Кто-то обчистил магазин Гайгера сегодня.
Somebody cleaned out Geiger's store today.
Кто обчистил магазин Гайгера?
Who cleaned out Geiger's store?
Какое вам дело до того, кто обчистил магазин Гайгера?
What do you care who cleaned out Geiger's store?
И вы не знаете Гайгера?
And you don't know Geiger.
Джо, у вас вещи Гайгера.
Joe, you got Geiger's stuff.
Спектакль с вещами Гайгера был ужасен.
That play with Geiger's stuff was terrible.
Им будет интересно знать, откуда вылетели пули, застрявшие в теле Гайгера.
The cops that want to know where the lead in Geiger's body came from.
Джо, ты застрелил Гайгера.
Look, Joe, you shot Geiger.
Вам повезло, что я не убивал Гайгера.
It's lucky for you I didn't shoot Geiger.
Ты убил Гайгера.
You shot Geiger.
Хорошо, я следил за домом Гайгера.
All right, I was watching Geiger's place.
Он подъехал к дому Гайгера, потому что был неравнодушен к Кармен.
He went up to Geiger's because he was sweet on Carmen.
И хотите, чтобы я поверил, будто кто-то шел мимо, сел в машину, проехался до океана, столкнул ее с пирса, а потом вернулся и спрятал тело Гайгера?
And you want me to believe somebody came along ran that car to the ocean, pushed it off the pier then hid Geiger's body?
— Я хочу выяснить, что у Гайгера было на Стернвудов. — Прекрасно.
All I want to do is find out what Geiger had on the Sternwoods.
Как только проедет полицейская машина, мы тронемся к дому Гайгера.
As soon as this police car goes by, we're going to Geiger's house.
Броди не убивал Гайгера.
Brody didn't kill Geiger.
Зачем ты спрятал труп Гайгера?
What did you hide Geiger's body for?
Что касается Гайгера, то да.
As far as Geiger is concerned, yes.
Это были делишки Гайгера.
It was Geiger's own racket.
Гайгера и Броди пристрелили, и все встало на свои места.
When Geiger and Brody got gunned, that washed the whole thing up.
Это счетчик Гейгера.
This is a Geiger counter.
Подай мне счетчик Гейгера.
Get me my Geiger counter.
Счетчик Гейгера ничего не показал.
It showed nothing on our Geiger counters.
В любом случае, возьму с собой свой Счетчик Гейгера
I think I'll take my Geiger counter with me in any case.
Первой была Гера.
Hera was first.
Гермес, Гера,
Hermes, Hera,
Счетчик Гейгера
A Geiger counter.
Он вызывал Гейгера и Мохлера...
Together with Geiger and Moland.
Я попросил полковника Стейгера лично должить о ситуации.
I have asked Colonel Steiger himself to report on the situation.
Они будут нашим... счётчиком Гейгера.
They'll be our geiger counter
Чтобы провести небольшой опыт, мы взяли счетчик Гейгера и кусок урановой руды.
To do a little experiment we've brought a Geiger counter and a piece of uranium ore.
Счетчик Гейгера чувствителен к высокоэнергетическим заряженным частицам - протонам, ядрам гелия, гамма-лучам.
The Geiger counter is sensitive to high-energy charged particles protons, helium nuclei, gamma rays.
Где-то взрывается звезда, за тысячи световых лет отсюда, и производит космические лучи, которые мчатся сквозь Млечный Путь в течение миллионов лет, и совершенно случайно некоторые из них попадают в Землю, пронизывают эту пещеру и достигают счетчика Гейгера и нас.
A star blows up thousands of light-years away in space and produces cosmic rays which spiral through the Milky Way galaxy for millions of years until, quite by accident some of them strike the Earth penetrate this cave, reach this Geiger counter and us.
Это счетчик Гейгера.
It's a Geiger counter.
Что-то съело Тайгера.
Something's eaten Tiger.
Счетчик Гейгера включаем.
Geiger counters on.
Первое для Фрейгера из отдела связи с общественностью.
First, one to Frager, in public relations.
У нее есть подруга, Гера Акши.
She has a friend named Gera Akshi.
"На кирпичной платформе. Напротив Аджаб Гера".
"Brick platform, opposite the old Ajaib-Gher."
Это то же самое, как говорить, будто имеется некий счетчик Гейгера, способный выявить нового Беккета, то есть нечто абсолютно непредсказуемое, новое, по испускаемому звуку или теплоте!
"but with the means we have today to locate and recognize new Prousts and new Becketts." That's like saying they have some sort of Geiger counter and that the new Beckett-that is, someone who is completely unimaginable since we don't know what kind of innovation he would bring - he would emit some kind of sound if... Parnet : if you passed it over his head...
К слову о дерьме : послушайте, как Стелла Нейдман в сотый раз рассказывает свою историю про Рода Стайгера.
Talk about crap, listen to Stella Neidman tell her story about Rod Steiger for the hundredth time.