Герберт Çeviri İngilizce
330 parallel translation
Помните, я ж толковал в письмах про парня по имени Герберт Смарт?
You know I said in my letters about a lad named Herbert Smart?
- Герберт МакКоули.
- Herbert MacCaulay.
- Привет, Герберт.
- Hello, Herb.
- Его зовут Герберт.
- His name's Herbert.
Да, Герберт идет, тоже.
Yes, Herbert's coming, too.
Мне очень жаль, Герберт, но Ларри одержал верх.
I'm sorry, Herbert, but Larry has the upper hand.
Герберт, черный галстук?
Herbert, black tie?
- Ты не пьешь, Герберт?
- You're not drinking, Herbert?
- Если Герберт не возражает.
- If Herbert doesn't mind.
Это Герберт, вот кто это.
It's Herbert, that's who it is.
Это Герберт.
It's Herbert.
Кей, если Герберт делает все, чтобы сделать тебя несчастной...
Kay, if Herbert's doing anything to make you unhappy, so help...
Это не Герберт.
It isn't Herbert.
И Герберт не лучше.
And Herbert's no better.
- Герберт.
- Herbert.
Я Герберт Картер, главный редактор.
I am Herbert Carter, the editor-in-chief.
- Виктор Герберт не писал вальсов.
- Victor Herbert wasn't a waltz.
- Джо, здесь Герберт.
- Joe, here's Herbert.
Герберт друг Джо.
Herbert's a friend of Joe's.
Привет, Герберт.
Hello, Herb.
Джо, Герберт пришел.
Joe, it's Herbert.
Герберт Картер.
Herbert Carter.
- Генри Джаффи и Герберт Эллис.
- Henry Jaffe and Herbert Ellis.
Приедь Герберт следом за мной в Милан, я бы осталась.
If Herbert had run after me in Milan, I would have stayed.
- Герберт добивается моего внимания.
Herbert is making an effort now.
- Кто такой Герберт?
- Who's Herbert?
Скажи тогда Герберт то, что следовало бы сказать, я бы здесь сейчас не сидела.
If Herbert had said the right thing, I wouldn't be sitting here now.
Герберт не ждет, что я поеду сюда.
Herbert won't expect me to come here.
Герберт и я никогда по настоящему и не ощущали своей принадлежности к этому миру.
Herbert and I never really belonged.
Теперь он этим воспользуется, как раньше это сделал Герберт.
Now he can have her, like Herbert had her.
Это Герберт так быстро примчался обратно или только перезвонил?
Herbert went back immediately, or he called.
Герберт уже там?
Is Herbert there?
Значит, Герберт прав.
So Herbert is right.
Герберт сказал бы : "Ну, разве купол Лонгены не поразителен?"
Herbert would say, "Isn't Longhena's dome extraordinary?"
Как Герберт и Патрик.
Like Herbert and Patrick.
Герберт должен обо всем узнать, немедленно!
Herbert must know about it, immediately!
Он снова уедет, Герберт.
He'll go away again, Herbert.
Мы не в настроении, Герберт.
We are not in the mood, Herbert.
Складно поешь, Герберт.
You've got a hard lip, Herbert.
Ты единый, Герберт?
Are you One, Herbert?
- Я не Герберт.
- I am not Herbert.
- Он не Герберт.
- He's not Herbert.
Герберт, ты крутой.
Oh, Herbert, you are stiff.
Герберт!
Herbert! Herbert! Herbert!
Герберт был младшим должностным лицом, известным своим жестким и недалеким образом мышления.
Herbert was a minor official notorious for his rigid and limited patterns of thought.
Герберт!
Herbert! Herbert!
Искренне ваш, Герберт Сискинс.
Sincerely Yours, Herbert Siskins.
"Ежедневный вестник" сообщает о получении информации о том, что глава хорошо известного института кибернетики и футурологии Герберт Сискинс имеет тесные связи с хорошо известной компанией.
The "Tagesanzeiger" claims to have got information that the head of the well known institute for cybernetics and futureresearch, Herbert Siskins has close connections with a well known company
- Герберт Сискинс отклоняет все нападки и грозит подать на газету в суд.
- Herbert Siskins rejects the accuses strongly and threatens to sue the paper
( не тот - Герберт Г. Франклин )
Franklins.
Что означает "Герберт"?
What does Herbert mean?