Гиена Çeviri İngilizce
75 parallel translation
Ржет как гиена.
A laughing hiena.
- Двуличная гиена!
- You double-crossing hyena, I'd like to ̶
Давай, смейся, чертова гиена!
Go on, laugh, you big hyena.
Убийца тигр. Коварная гиена. Смертоносный питон, который способен раздавить гигантского лося.
Of tropical birds and fierce animal life... the killer tiger... the cunning hyena... the deadly python that can crush a giant elk... the proud lion...
что гиена крадется как одинокий... убийца.
The hyena... dkipped lightly... along the edge of it.
Лев гиена и тигр.
A lion. A hyena. And a tiger.
— Упырь, гиена!
- Monsters, hyena!
Гиена. Гиена.
A hyena!
- Это гиена!
- It's a hyena!
- Эта гиена опасна?
- This hyena dangerous?
Змея, пантера, свинья, гиена?
Panther? Sluttish pig'? Who are you'?
Гиена.
Hyena.
Говорит пацан : "Гиена мне поставила кол по английскому".
One kid said : "Hyena gave me an F."
"Наша гиена лизнёт, и скоро тебя не станет!"
The hyena will lick your cheek Soon you'll be gone!
Гиена при дневном свете. Плохое предзнаменование!
A hyena in broad daylight!
Вы знаете пол ещё неродившихся детей. Регент Komo! Плачь, как священный козел, как гиена это запрещенное рабство на обоих берегах когда матери покидают их детей, чтобы спасти их жизни!
Cry like the sacred goat, like the divine hyena, who abolished slavery on both shores, when mothers abandoned their babies to save their lives.
- Она смеётся, как гиена.
- She laughs like a hyena.
В отличие от других хищников отряда собачьих... гиена не любит рисковать. Нападет, лишь когда уверена в успехе.
Unlike other, less cunning predators the hyena takes no chances, never attacking unless sure of a kill.
Там живёт гиена, которая не может выдавить из себя улыбку.
There's a hyena there that won't even crack a smile.
Прошел мимо секунду назад, смеясь как гиена.
Walked through here a second ago laughing his head off.
А вы не скрываете, что вы из папарацци, что вы, простите, гиена.
And as for you, you admit having been a paparazzo, I mean, a press-hound.
Быстро, пока не пришла гиена!
Quick, before the hyena come
- Скорей, пока не пришла гиена!
- Quick, before the hyena come
Шенци-Мари-Предатора - Велдетта-Шакалина-Гиена! Ты окажешь мне честь, став моей женой?
Shenzi-Marie-Predatora - VeIdetta-JackaIina-Hyena, would you do me the honor of becoming my bride?
Гиена больше не придёт!
Nevermore the hyena come
Нет, гиена в ботаническом саду.
A hyena in the Botanical Gardens.
Забирай его, гиена.
Go on, take it, you hyena.
Все, забирай, гиена!
Go on, take it, you hyena.
Знаешь, когда я замышляю что-то такое, то ты корчишь такую страшную, сморщенную рожу и визжишь как гиена.
You know, if I try to scheme like this, you get that nasty wrinkly face and screech like a hyena.
Это гиена в собачьей шкуре.
It's a hyena dressed in dog clothing.
Это не собака, это гиена в собачьей шкуре.
That's not a dog. It's a hyena dressed in dog clothing.
Это была неуправляемая дикая гиена.
This was feral hyena hard-to-handle.
Ты вернулся, гиена!
You're back, little rascal!
- Ах ты гиена!
- Are you a hyena!
Она выглядела как чертова гиена.
This thing looked like a freaking hyena.
Может это и была гиена.
It maybe have been a hyena.
Это в его духе, он как гиена прям...
That's his specialty. Wow, what a hyena of a guy.
А возможно гиена.
Hyena, maybe.
А гиена-вожак, он настоящий мужик.
And the head Hyena, he's the man.
Похоже на суслика, которого сейчас съест гиена.
Looked like a meer cat about to be eaten by a hyena.
- Гиена? - Нет, не гиена.
no.
Нет, просто я посмотрел передачу, где Дэвид Аттенборо сказал : "Гиена убивает больше всех...". [натуралист]
No, because I watched something where David Attenborough said, "The hyena is the biggest killer..."
Гораздо более вероятно, что лев доест то, что убила гиена, а не наоборот.
They are. It's much more likely that a lion will scavenge the kill of a hyena than the hyena that of a lion.
Хотите послушать, как смеется гиена?
Like to hear a hyena laugh?
Хорошая гиена, просто отличная гиена.
That's a good hyena - that's a very good hyena.
Да, ты трахался, потому что ты был, как та башенная гиена, которая прыгала на все, что могла найти...
Yeah, you got laid, because you are a rabid hyena on the mountaintop, just digging up every scrap you could find.
Ты же гоготал, как гиена.
You were laughing like a hyena when he said it.
Гиена?
- That it'd getting very late for me.
Гиена!
I knew it!
Амонбофис - гиена.
Artifis is a real hyena.
- Гиена.
Is the right answer!