English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Гильз

Гильз Çeviri İngilizce

148 parallel translation
Нельзя определить скорость стрельбы... Гильз с десяток, некоторые были отстреляны Манно и Рошо.
It's impossible to get a match on the cartridge cases... there were ten of them, and some were fired by Manno and Roscio.
Плитка шоколада, 1 кусок с надкусанным краем. Хрустальная пепельница с 3-мя окурками папирос "Дели" с характерно-смятыми концами гильз.
There are 2 glasses with the wine,... a bar of chocolate with a piece bitten off,... a crystal ash-tray with 3 "Deli" cigarette-butts with the cigarette paper specifically squeezed.
Гильз не было.
No, they'd used a revolver.
Своими пальчиками они полируют внутри гильз для снарядов.
Their fingers polish the insides of shell metal casings.
Сэр, мы нашли 1 5 гильз 1 2-го калибра от "Ремингтона".
Sir we got a total of 15 spent 12-gauge Remington shotgun shells.
Гильз вокруг столько, что сосчитать не могут.
I found explosive and incendiary rounds scattered around.
Сколько гильз нашел?
How many shells you got?
39 гильз нашли на месте преступления, из трех единиц оружия.
39 casings on the scene, from three different guns.
Он подбрасывает пару стреляных гильз туда, где их смогут легко найти, а потом ускользает.
He plants a couple of spent bullets where they'll be easily found, then hops it.
И избавьтесь от всех стреляных гильз, что отскочат внутрь машины.
And get rid of any shell casings that kick back in the car.
Не было найдено ни пуль, ни крови, ни гильз.
No bullets were found, no blood, no shell casings.
Одиночная рана, верх спины, гильз нет, свидетелей нет, осмотр места ничего не дал.
Single wound, upper back, no casings, no witnesses, and nothing on the canvas.
Копы не нашли никаких гильз, но достали всех!
The cops came out of nowhere shooting on everyone.
Пара гильз от автоматического кольта 45 калибра.
Couple of. 45 ACP's.
Они сняли отпечатки пальцев с гильз.
And they get fingerprints off the can'tridge cases.
Мы никогда не получали отпечатков с таких маленьких гильз.
We've never gotten prints off a cartridge that small.
Нет гильз.
Probably a revolver.
Ни гильз, ни крови.
No shell casings, no apparent blood.
Моя дорогая жена, пишу тебе это письмо, сидя на плоском камне, в грязи, среди гильз от патронов, под ледяным дождем...
"My sweet wife, " l'm writing this on a flat stone " amid the mud and shells,
... выстрелил 5 или 6 раз и все... ќсновна € часть действи € развернулась здесь, где найдено большинство гильз.
... shot about five or six times and everybody most of the shooting right here at this location where most of the bullet casings are...
Девять гильз, разбросанных на месте происшествия, от двух орудий.
Nine bullet shells scattered at the scene, from two weapons.
Гильз нет, оружия нет, свидетелей нет.
There's no casings, no weapon, no witnesses.
Флинн говорит, что они только что нашли несколько гильз 32 калибра
Flynn says they just foundsome. 32 casings in their parking lot.
Ни крови, ни гильз, ничего.
No blood, no shells, nothing.
Мы нашли 5 гильз 9 калибра, разбросанных в радиусе примерно 30-50 см.
We found five 9mm casings Spaced about 1 to 2 feet apart.
Ладно, пули три, но я помню, что гильз было пять.
well, that's three bullets, but I remember five casings.
Полиция нашла десять гильз от девяти-миллиметрового пистолета
Police recovered ten shell casings from a nine millimeter.
Однако, я нашёл их на одной из гильз :
However, I did find sealant on one cartridge case :
Труп сжигают только для того, .. чтобы попытаться скрыть причину смерти И гильз тоже нет.
You only burn a corpse to try to hide cause of death, and there are no shell casings.
Понимаешь, был ограблен броневик. Один охранник был убит. Полиция нашла несколько гильз на месте преступления.
See, an armored car was robbed, and the guard was killed, and the police recovered some shell casings from the crime scene.
Но мы нашли только четыре пули, и еще 1, 2, 3, 4, 5 гильз на полу.
But we've only found four bullets, and there are 1, 2, 3, 4, 5 shell casings on the ground.
А мы нашли 16 гильз от "девятки".
And we collected 16 nine mil cases.
Детективы, обнаружены свыше двух дюжин гильз.
Detectives, we've got over two dozen spent shell casings.
Хорошо, ваш предшественник... Эксперт, которого вы замените... намеревался доказать, что 9-ти миллемитровый пистолет популярен, и что игнорируют маркировки гильз.
Well, your predecessor- - the expert that you would replace- - intended to show that the 9mm was common and the shell markings negligible.
Шеф, криминалисты не нашли пригодных отпечатков пальцев, но я нашел шесть гильз.
Chief, S.I.D. couldn't pick up any good prints, but I found six casings.
Куча гильз калибра 7.62, возможно от АК-47
Lots of 7.62 casings, probably from an AK-47.
Гильз в нашей базе нет.
No hits on the casings.
Нет ни пуль, ни гильз.
There are no slugs, Shell casings.
И гильз тоже.
No spent cartridge.
Гильз нигде нет.
No shell casings anywhere.
Никаких гильз.
No shells.
На поверхности этих гильз написана буква...
The body of these ammo shells were inscribed with a letter...
Шесть 9-миллиметровых гильз, три пули - в погибшем.
Half a dozen 9-millimeter casings- - 3 went into the victim.
Рапорта на тарелке у него нет, гильз тоже. От вас ничего не поступало.
They got no plate report, got no casings, nothing from you guys.
Тем не менее, он не помнит никаких рапортов, гильз или бумажных тарелок.
But regardless, he's got no memory of reports or casings or paper plates.
Итак, пока что мы нашли 10 гильз.
All right, so far we got 10 shell casings - -
Не видели гильз.
Didn't see the bullet casing.
Основываясь на подробном описании агентом Барретт оружия и гильз, найденных на месте преступления,
Based on Agent Barrett's detailed description of the gun and the shell casings retrieved at the scene,
В ружье не было патронов, когда они нашли его, и не было гильз рядом с телом.
There were no cartridges in the gun when they found it and there were none discharged by the body.
- Тогда почему нет гильз?
Then why no casings?
ќсновна € часть действи € развернулась здесь, где найдено большинство гильз.
Most of the shooting right here at this location where most of the bullet casings are, and then ran off in that direction while still shooting...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]