Гипсокартон Çeviri İngilizce
30 parallel translation
Да, помнишь, когда мы работали над домом в Норфолк, мы ставили гипсокартон?
Yeah, remember when we were working on the place in Norfolk, and we were doing the drywall?
Я нанял его разбивать гипсокартон, и должен сказать, что этот мальчик очень хорошо работает руками, но опять-таки, ты это уже знала, не так ли?
I've got him breaking down drywall in the kitchen, and I've gotta say, the boy is very good with his hands, but then again, you already knew that, didn't you?
Просто устанавливать гипсокартон для дома в Роузмэде.
No, no. This is putting up sheetrock at a housing project in Rosemead.
Что такое гипсокартон?
What's sheetrock?
Это Вы загнали ее прямо в гипсокартон.
It looks like they put it straight into the drywall.
Ты можешь заказать гипсокартон в любое время.
You can get the drywallers in here anytime.
4 года назад убийца Прадипа снес ту часть стены, запихнул его вовнутрь, а затем заменил и перекрасил гипсокартон.
Four years ago, Pradeep's murderer tore down that section of wall, stashed him inside, and then replaced and repainted the drywall.
Это обычный гипсокартон.
Comes from new drywall.
Ещё нужно будет приделать на место гипсокартон и...
Well, I have to put the drywall back up and...
Если он не монтировал гипсокартон, то занимался укладкой полов.
If Lyle isn't hanging sheetrock, he's laying hardwood floors.
Завтра я ставлю гипсокартон, и меня не волнует чем вы там занимаетесь.
I'm putting up drywall tomorrow, no matter where you guys are.
Это просто гипсокартон.
It's just drywall.
Оригинальные химические тесты выявили 38 материалов внутри дома Салливанов... гипсокартон, дверные пороги, ткань, пена, пластик...
The original chemist tested 38 materials inside the Sullivan home... drywall, door sills, fabric, foam, plastic...
И там повсюду была штукатурка или гипсокартон, или еще что-то.
And there was like a plaster all over the place, or like drywall or something.
Гипсокартон.
Drywall.
– Гипсокартон.
Drywall.
Гипсокартон будет на месте к 12-ти.
The drywall will be in by the 12th.
Обновит гипсокартон, пол зальёт эпоксидкой.
New drywall, pour a floor.
Какой-то тут крутой гипсокартон.
Well, that is one superior brand of drywall.
Это какой-то особенный гипсокартон.
Well, that is one superior brand of drywall.
Надо удалить отделку, прорезать гипсокартон, вытащить стойки деревянного каркаса с помощью сабельной пилы.
Remove the trim, cut through the drywall, take out the studs with a reciprocating saw. You retained the knowledge you gained in the other world. See?
Похоже на гипсокартон с сыром.
They taste like drywall with cheese.
Мы собираемся проложить утеплитель перед тем, как крепить гипсокартон.
We're gonna want to tack down that insulation before we hang the drywall.
Я могу пробить гипсокартон, но придется ещё проломить чем-то фанеру.
I can hammer through the drywall but I'm gonna need to saw through the plywood.
Гипсокартон, цементные блоки, бетон.
Drywall, cement blocks, concrete.
Это все новый гипсокартон.
This is all new drywall.
Пока что мы распознали гипсокартон и освещение.
So far, we've identified the drywall and lighting.
Как сильно ты приложился головой о тот гипсокартон?
Just how hard did you hit your head on that drywall?
Ну когда гипсокартон становится мокрым, а ты не хочешь, чтобы он был мокрым, потому что гипсокартон становится более..
Well, the drywall got wet, and you do not want wet drywall because when drywall gets wet, it's really more...
Что мой зад как сексуальный гипсокартон?
That my butt is like a sexy piece of drywall?