English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Глазунью

Глазунью Çeviri İngilizce

32 parallel translation
" ы обещала глазунью.
You said scrambled eggs.
Я бы хотел сегодня глазунью, пожалуйста.
I'd like my eggs poached this morning, please.
Я приготовила, как ты любишь : глазунью.
I made them just the way you like them, sunny-side up.
Ищем молодого человека, с 41 размером обуви, похожего на яичницу-глазунью, который начнёт чихать примерно через три дня.
We must find a young man, shoe size 41, his face looks like today's main dish and he will start to sneeze in about three days.
Тебе сделать яичницу-глазунью или омлет?
How do you like your eggs? Scrambled or fried?
Есть английские булочки, могу приготовить омлет или глазунью.
I have English muffins here. I can make you any kind of eggs you'd like.
Думаю приготовить глазунью.
I'm going to make fried eggs.
В этот раз я нашел такую классную девку, она запросто из твоих яиц глазунью сделает.
I've got a girl in this one, tush so hot and tight you could fry an egg. Beside the point. She has a problem.
- Глазунью с ветчиной или колбасой?
- BILL : Sunny-side up! Lox or ham?
- Я буду глазунью.
- I'll have sunny-side eggs.
Ты любишь глазунью?
You like'em runny?
Ладно, я буду яичницу из двух яиц, глазунью. И бекон, хрустящий.
All right, I'm going to have a side of two eggs, sunny side up, and a side of bacon, crisp.
Бедняга Мик, наверно переел глазунью из яиц фламинго Сверх меры.
Poor Mick, probably taken the scrambled flamingo eggs off the rider.
Перевёрнутую глазунью.
Eggs over easy.
Я возьму перевернутую глазунью.
I'll just have eggs over easy.
Пап, ещё я просил глазунью.
- Dad, I also asked for sunny-side up.
Глазунью, но... желток будет мягким, пока его доставят на 100-ый этаж?
Over easy, but... will the yolks be soft by the time they hit the 100th floor?
Супер-глазунью?
They're super-runny.
Стейк и глазунью, пожалуйста.
Steak and egg special, please.
Я люблю есть глазунью и сохранять желток до последнего, разбивая золотой пузырь уголком моего тоста.
I love having a fried egg and saving the yolk until last, popping its golden bubble with the corner of my toast.
— Перевернуть, или глазунью?
- I want waffles. - Russ : Over easy or sunny side up?
Ты ешь одновременно и яичницу-болтунью, и глазунью?
You're having a fried egg with your scrambled eggs?
Я буду глазунью перевёрнутую.
I'll have eggs over-easy.
Глазунью!
Coddled!
Что предпочитаешь, болтунью или глазунью?
So what are you thinkin', scrambled or fried?
Мне перевёрнутую глазунью, Джей Кей.
Ooh! Let me get one of them over easy, JK!
- Глазунью?
Sunny side up?
Глазунью.
Poached.
Глазунью и тост с маслом?
Buttered toast?
Я люблю глазунью.
Oh, I like your sunny side.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]