English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Глеб

Глеб Çeviri İngilizce

27 parallel translation
Глеб!
Gleb!
Глеб, иди сюда скорее, Глеб!
Gleb, come here! Quick!
Слушай, Глеб, как это у тебя всё здорово получается, быстро, ловко.
Listen, Gleb, why do you succeed in everything no matter what you try?
Глеб, а вот почему ты эти сведения умеешь выуживать, а вот, скажем, Коля Тараскин не умеет.
Gleb, and why can you get this info out of a witness, and, say, Kolya Taraskin can't?
- Глеб.
- Gleb.
- Здравствуйте, Глеб Георгиевич.
- Hello, Gleb Georgiyevich.
Ну-с, Глеб Георгиевич, имеется пуля.
Well, Gleb Georgiyevich, here is the bullet.
- Глеб Георгиевич, вот они, родимые.
- Gleb Georgiyevich, here they are.
Глеб Егорович! Так от неё хиба ж спрячешь?
Gleb Yegorovich, I can't hide a thing from her.
- Швапс тринкен. Савва Игнатьевич, помоги пожалуйста, и скажи Хоботову... что Нина Андреевна и Глеб Николаевич пришли.
Savva, tell Khobotov the Orloviches are here.
Сидел бы ты в Бобруйске в керосиновой лавке, а Глеб на своем болоте в Ленинграде.
You'd be back in Bobruisk, in your kerosene shop. Gleb would be in his Leningrad swamp.
Мне всегда слышно, как Глеб рыгает.
I always hear him belching.
Степан и Глеб - отважные люди.
Stepan and Glep are brave.
Глеб и Степан знают, где можно найти лошадь с телегой.
Glep and Stepan know where to get hold of a horse and cart.
Глеб, скажи Борису, что я невиновна!
Glep, tell Boris I'm innocent.
Композиторы : Руслан Муратов Глеб Матвейчук
Music by Ruslan MURATOV, Gleb MATVEICHUK
Типа как Глеб Жеглов.
Like that Operation Poppadom.
Глеб Жиглов, придурок.
Mike Hammer, asshole.
Как Глеб Жеглов и Володя Шарапов.
Right... like you're Batman, she's Commissioner Gordon.
Артём, Боря, Вадя, Глеб, Деня, Егор, Жека,
♪ Art, Bob, Chet, Don, Ed, Frank, Gus ♪
Хм, Глеб, может ты и Санджей?
Uh, Gleb, why don't you and Sanjay take it?
- Привет, меня зовут Глеб.
Hello, my name is Gleb.
- В общем, я не очень строгий начальник, но, Глеб, в своем последнем коммите ты вбил пробелы вместо табуляции.
I think you'll find I'm a... I'm a pretty tolerant boss, but, Gleb, your... your last commit, you did use spaces over tabs.
Глеб еще не въехал, как серьезно Ричард это воспринимает.
I just don't think Gleb realized how seriously Richard takes this stuff.
Глеб, Санджей, вы поняли насчет табуляции?
Gleb, Sanjay, everyone, do you understand tabs?
- Как дела, Глеб?
What's up, Gleb?
- Смотри, 157 человек используют чат там, где Глеб.
Look at this. There are 157 people using it near Gleb.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]