Глистов Çeviri İngilizce
52 parallel translation
По-другому тебе не прокормить своих глистов!
If you didn't steal customers even your tapeworms would die of hunger.
- Из него вышло несколько глистов.
- He got shot of a few worms.
Но глистов вы не видели?
Have you noticed him passing any worms?
Он сказал, что у нее заведуться глисты, и почти отравил ее средством от глистов!
He said to her that she would have worms, and nearly poisoned her with a wormcure!
"И когда доктор сказал, что у меня больше нет глистов... -... это был самый счастливый день моей жизни".
I didn't have worms anymore, that was the happiest day... of my life.
У меня нет глистов.
I don't have cooties.
Мы изобрели таблетку,... которая заводит глистов у бывших любовниц.
I've invented a pill... that gives worms to ex-girlfriends.
Она заводит глистов у бывших любовниц.
It's a pill that gives worms to ex-girlfriends.
Может она заводить глистов у бывших любовников?
Could it also give worms to ex-boyfriends?
Это лекарство предназначено для того,... чтобы заводить глистов у бывших любовниц!
This is a drug for the world... to give worms to ex-girlfriends!
Есть новейшее средство от глистов, которое я должен обязательно испытать на тебе, мой четвероногий друг.
There's a brand new anti-germ product that I must try on you, my four-legged friend.
- Лекарство от глистов для уткина.
- Worm medicine for the duck.
Пэкки Уокер сказал, что ему однажды делали промывание желудка, потому что он наглотался собачьих таблеток от глистов.
Packy Walker told me that he once had to get his stomach pumped because he ate his dog's deworming pills.
А как насчёт этих глистов, которые разрывают людям задницу?
The ones blasting out the basement door?
¬ ы можете помочь нам выгнать глистов из внутренностей ¬ € зкого Ѕоа.
You could help us pick out the gut worms from the bowel of the Viscid Boa.
Съешь таблетку от глистов и проваливай. Я занят.
Pop a worm pill and hit the road. I'm busy.
Чем меня Пепе расстраивал, не считая глистов и поноса? Когда ты плакала по мне? У него мозг с гулькин нос.
Apart from worms and diarrhoea, when did Pepe ever let me down?
На данный момент мы уже собрали вшей и глистов.
- That's all he said - it's over?
Все гоблины не должны иметь видимых глистов.
All goblins must be free of visible worms.
Или собак лечить от глистов...
Dog de-wormer...
Эй, Мелисса, знаете, как агент Фрэнсис различает зад и перед у глистов, которыми набит его живот?
Hey, Melissa, you know how Agent Francis can tell which end the worms living inside his body are which?
Так что если не хотите От глистов пострадать,
♪ So if you don't want a tapeworm or intestinal bug ♪
Если "парижанин" потому, что не хочу получить глистов, то да.
If that means eating somewhere without getting tetanus, yes.
Джон? Питаются гнилью и кормят глистов.
# To who will your little son pray, John? # # Dark are the strangers that sleep on the train. #
Эту таблетку я нашел здесь, в офисе. Но она не от глистов или экземы, как все нормальные таблетки.
This is a pill I found here in the office, but it's not for worms or eczema, like any normal pill.
Раз в месяц Дженна заворачивает эти таблетки от глистов, которые я ненавижу, в кусочки сыра, который я обожаю.
Once a month, Jenna wraps these heartworm pills, which I hate, in cheese, which I love.
Настолько, что у них можно брать мазок на глистов.
They might as well stand on the corner and give away free rectal exams.
Это для того, чтобы доставать ленточных глистов?
Is it to get tapeworms?
Судя по информации, которую мне дали, ты тратишь 2 фунта в месяц на порошок от глистов.
According to the reports I've been given, you're spending two pound a month on worming powder.
Лошади цепляют глистов через воду.
Horses get worms from the water trough.
Это правда избавляет лошадей от глистов?
Does it really stop the horses from getting worms?
Сколько таблеток от глистов, м-р Эллин.
That s a lot of worming tablets, Mr Ellyn.
Ничего от глистов для... вирусы.
Anything from tapeworms to... viruses.
Дёсны здоровые, глистов нет, блох нет.
Healthy gums. And no worms. No fleas.
Просто скажи мне, что мне сделать для того, чтобы избавиться от этих глистов.
Just tell me what I have to do to get rid of the worms.
Ты кладешь вину за глистов на меня, потому что я новенькая здесь. - Определенно нет. - Я не думаю, что заразила вас глистами.
- Because I really don't think that I gave you worms.
Иногда я задаюсь вопросом, есть ли на свете люди, у которых нет глистов.
- Sometimes I wonder how there is anyone in the world that doesn't have worms.
Нет никаких глистов.
There's no worms.
- Подожди, что, нет никаких глистов? Нет никаких глистов.
- No, no, no, arnold, there are no worms.
Какие? Я уже дал тебе таблетки, и у тебя нет глистов.
I already disinfected you and you don't have worms.
С глистов.
Tapeworms.
С глистов?
Tapeworms?
Большой клубок глистов.
- A whole lot of worms. - Huh.
Давайте посмотрим на этих глистов.
- Let's see about these worms. - Mm-hmm.
У нас пациентка с кучей глистов в кишках, так что он очень счастлив.
We have a patient with a gut full of worms, so he's, you know, in his happy place.
Я слышала, что у доктора Вебера сегодня живот полный глистов.
Uh, I heard that Dr. Webber's got a stomach full of worms today.
До глистов.
Pre-worm.
Мы достали из пациентки всех глистов.
Well, we got all the worms out of the patient.
Я хотела детей с Деннисом, а теперь я ферма для глистов.
I wanted babies with Dennis, but now I'm a worm farm.
Хватит eсть, зная, что там яйца глистов.
Mm-hmm.
Мы не будем инкубаторами для яиц глистов еще несколько часов, только потому чтобы ты успел съесть десерт.
For another few hours just so that you can have dessert.