Горжусь Çeviri İngilizce
4,909 parallel translation
Детка, я так горжусь тобой.
But, baby, I'm so proud of you.
И я очень ею горжусь.
And I'm really proud of her.
В любом случае, я тобой горжусь. Самый прикол в том, что она вроде... хорошая.
The coolest part is that she seems so nice.
Я горжусь тобой!
I'm so proud of you!
— Спасибо тебе. — Я так тобой горжусь.
Thank-thank you.
Горжусь тобой.
- Thank you. - I'm so proud of you.
Я горжусь тобой, милая.
I'm proud of you for calling me, love.
Я тобой горжусь.
I'm proud of you.
Я так тобой горжусь!
Mmmm, I'm so proud of you!
Что я понимаю, почему он поступил так, и горжусь им, чем бы всё не закончилось.
Uh, that I understand why he did what he did, and that I'm proud of him no matter what happens.
И я очень тобой горжусь.
And I'm really proud of you.
Я горжусь тобой.
I am proud of you.
Я конечно, этим не горжусь, но такое случается.
Not proud of it, but it happens.
- Я тобой горжусь.
I'm proud of you.
Теперь я горжусь своим злодейством, с тобой-то на фоне.
Well, then I guess I get to feel better about my villainy by comparison.
Я горжусь им.
I'm proud of him.
Я не горжусь своими поступками там.
I'm not proud of some of the things I did when I was there.
Что ж, я очень горжусь тобой.
Oh. Well, I'm very proud of you.
Я не горжусь этим.
I'm not proud of it.
- Очень горжусь моим Крейгом.
- Very proud of my Craig.
Я не горжусь этим.
I ain't proud of it.
Каким бы ни был тот момент, когда ты зашел в Интернет и купил гигантскую руку, я горжусь, что я остаюсь вне этого, до самой смерти.
Whatever moment you were in the day you got on the Internet and bought a gigantic hand, I am proud to remain outside until I die.
Я горжусь тем, что ты мой муж, и хочу наслаждаться этим.
I'm proud that you're my husband, and I want to revel in it.
Я очень горжусь тобой.
I am so proud of you.
Я горжусь тобой, Бриана.
I'm proud of you, Briana.
Но теперь так и есть, и я очень тобой горжусь.
Now you're here, and I'm very proud of you.
Я горжусь тобой.
I'm proud of you.
Я тобой очень горжусь для получения оттуда.
I'm really proud of you for getting out of there.
Как я и сказал, когда мы впервые встретились, есть некоторые части моей жизни, которыми я не горжусь.
Like I told you when we first met, there are parts of my life that I'm not proud of.
Я горжусь тобой, Эли.
I'm proud of you, Ali.
- Я тобой горжусь.
I'm so proud of you.
Без меня ты стала самостоятельной, и... я тобой очень горжусь.
Without me, you've become your own person, and... And I'm very proud of you.
Я горжусь тобой.
I'm proud of you. Mwah.
Просто, чтобы ты знала, я горжусь этой семьёй, тем, что я построил с тобой и нашими детьми.
I just want you to know that I'm proud of this family, of what I built here with you and the kids.
Я горжусь ей, Ватсон.
I'm proud of her, Watson.
Я этим не горжусь.
I'm not proud of it.
И некоторыми из этих вещей я не горжусь.
Some of those things... I'm not proud of.
Я делал вещи, которыми не горжусь, но клянусь, всё это я делал ради тебя и Калли.
I've done things I'm not proud of, but I swear I did all of it with you and Callie in mind.
Она потрясающая, и ей нужно знать, что я горжусь ей.
She was meant to be extraordinary, and she needs to know how proud I am of her.
Я горжусь тобой, Джереми.
I'm proud of you, Jeremy.
Кэролайн всегда была особенной, и она должна знать как сильно я ей горжусь.
Caroline is meant to be extraordinary, and she needs to know how proud I am of her.
Я не горжусь таким поведением, но это были 60-е.
I don't condone such behavior, but it was the'60s.
Я тобой горжусь.
I'm really proud of you.
Просто думаю, как я горжусь вами.
Just thinking about how proud I am of you and your brother.
Я горжусь тобой, Эрин.
I'm proud of you, Erin.
Я очень горжусь своей сестрой, но я бы солгала, если бы не сказала, что несомненно вырву у неё золото в Ванкувере.
I'm very proud of my sister, but I'd be lying if I didn't say I'm certain I'll be beating her to gold in Vancouver.
- Я так тобой горжусь!
I am so proud of you.
Это очень тяжело, горжусь тобой.
That's a really hard thing to do, and I'm proud of you.
Я так горжусь тобой!
I'm so proud of you!
Я горжусь тобой.
♪ Will never die ♪
Я горжусь тобой, Дэниэл.
I'm proud of you, Daniel.