Горошек Çeviri İngilizce
243 parallel translation
Видел шпалы в горошек.
I seen a polka-dot railroad tie
Ты похудел. Сегодня нас кормили спагетти с пармезаном и телятиной с картошкой и налили вина, я даже не доел горошек. Ты что-нибудь ешь?
You've lost weight, are you eating?
Ты, моя красавица, похожа на принцессу в этом красно-белом платье в горошек.
You, my love, look like a princess in that red-and-white dotted Swiss.
- Мне принести горошек?
- Should I bring the peas?
Когда она бредила, она просила, чтобы ей принесли горошек.
When she was delirious she asked for peas. It's a good sign.
- Думаю... та, что в белый горошек.
- I think the one with the white spots.
Что это? Свиные отбивные и душистый горошек.
Pork chops and sweet peas.
- Кого вы учите. С утра побрился и галстук новый В горошек синий я надел.
'Next day I shaved, put on a tie, The dandy one with a polka dot.
А ты привередничаешь. Подгузники-штанишки, быстрозамороженные продукты, зелёный горошек тебе не по душе.
You don't want to sell panty towels and frozen food.
Бедный старый горошек, никогда не ощущал, что влюблен.
Ha! Never catch me falling in love, that's for damned sure.
А горошек он зарыл палкой глубоко в землю.
He rammed his chickpeas down with a stick.
У меня горошек сгнил.
My chickpeas are festering.
В следующем году будем выращивать горошек.
Next year we'll grow chick-peas.
- Да-да, точно! Коричневая такая, в горошек!
- Yeah, it was brown and it had dots on it.
Взять полосатый навес или в горошек?
- What? Should we get the striped tent or the polka dot?
В горошек.
The polka dot.
Вино, цыплёнок с чесноком, которого я просто обожаю, жареный картофель в тесте, горошек...
I mean, the wine, the garlic chicken, which is my favourite, scalloped potatoes, the peas...
Горошек.
The peas.
Ешь свой горошек.
Eat your peas.
Вот, смотри, что принёс : зелёный горошек, мясные консервы и конфеты.
Here, look what I've got. Peas, pot roast, candy.
Ты пробовал горошек?
Did you taste these peas?
Горошек великолепен.
These peas are great.
Сочный горошек с натуральным вкусом.
These peas are bursting with country-fresh flavour.
Феноменальный горошек.
Phenomenal peas.
Элегантный жакет из камвольной шерсти с доминированием шотландки и с небольшим присутствием узора в горошек.
An elegant worsted wool jacket over a plethora of plaid, with a hint of polka dot.
На обед у нас стейк, картофель горошек.
For dinner we have steak, potatoes peas.
Вот это - картофельное пюре. Это - горошек. Мы называем его "мягкий горошек".
That's your mashed potato, this is your peas, mushy peas, we call them.
- А нет в горошек? - Только в клетку.
You don't have any polka dots or...
Но разве этот горошек по-китайски не получился отменным?
But didn't those snow peas taste delicious?
В зелёный горошек.
Wintergreen-scented.
Заходите, отведайте сочную ножку ягненка и зеленый горошек с ароматной картошкой.
Come in for the lovely leg of lamb... and the gorgeous green peas, and the floury white potatoes.
Эй, душистый горошек, ты так выросла.
Hey, sweet pea, you are getting so big.
Горошек?
Peas?
Ты уронила горошек.
You dropped a pea.
Пейтон, у меня есть право надеть ужасную куртку в клетку и галстук в горошек
Peyton, do I have the right to put on an ugly plaid jacket...
Все, что могу распознать - маленькие кусочки морковки и... не знаю, похоже на горошек.
ALL I CAN IDENTIFY ARE LITTLE PIECES OF CARROT AND... I DON'T KNOW, I THINK THEY'RE SKITTLES.
И я бы хотел заменить горошек на спаржу.
And I'd like to substitute the snow peas for the asparagus.
- Белый горошек вместо спаржи. - Спаржи.
- Snow peas instead of the asparagus.
Этот парень выглядит как коп в полоску и горошек.
The guy looked like a "strip o gram" cop.
- Люблю горошек!
- I sure love peas.
Мне нравится зелёный горошек.
I like green peas.
- Ночь, душистый горошек.
- Night, sweet pea.
конфитюр, горошек.
Jam, Peas.
Вам положить горошек?
"Do you want peas with that?"
Горошек?
" Peas?
Если только не запихнете горошек внутрь макарон, но будет очень странно "
Unless you push them up the tubes but that would be weird.
Ладно, кладите горошек.
Oh, all right, put some peas on. "
- Горошек?
FRED : Peas?
Ева сказала, что мне надо прекратить употреблять молоко, и горошек, и чёрт знает, что ещё.
Eva said I had to give up milk and peas and God knows what.
Чем ей сраный горошек не угодил?
What's wrong with fucking peas?
- Какой горошек?
- What peas?