Гребаным Çeviri İngilizce
170 parallel translation
На пороге, с гребаным энтузиазмом их встречает Карла Беларис якобы 34 лет от роду, по факту - 42.
On the threshold, faking enthusiasm, Carla Bellaris. 34, admitted, years, 42 lived ones.
Я жила с гребаным придурком.
I've lived with a damn fool.
С моим гребаным адвокатом.
Goddamn lawyer of mine.
Гребаным доносчиком, навсегда.
Permanent goddamn fink.
Мы заблокируем ему все пути к отступлению и покончим с этим гребаным делом.
We'll block his exit routes, and finish off this fucking business.
Он был застрелен гребаным торговцем наркотиками,... который еще вероятно проходит проверку на принятие гражданства.
He got shot by a fucking drug dealer... who probably still collects a welfare check.
Что не делает нас похожими на них... и говорить это надо с гребаным убеждением.
What don't you like about them... and say it with some fucking conviction.
Мы проигрываем нашу свободу гребаным иностранцам,... пришедшим эксплуатировать нашу страну.
We're losing our freedom so a bunch of fucking foreigners... can come in here and exploit our country.
Дела у меня идут хорошо по всем гребаным параметрам.
On any fucking scale you wanna use, things are going good.
я был сбит гребаным автобусом.
I'm Sam Schechter. I got hit by a fucking bus.
почему она не могла, быть гребаным курильщиком?
Why couldn't she have been a fucking smoker?
Расскажи своим гребаным дружкам, что они получат то же самое. Если они не свалят в пятницу.
Tell your fucking buddies they get the same thing if you're not out by Friday.
Че за нах, ты думаешь сдать её гребаным копам?
What the fucking are you thinking?
Какого хрена здесь надо этим гребаным бабам?
Why do all these fucking chicks wanna get in?
Когда я послушал ту чушь, что она несет... я впервые в жизни почувствовал себя гребаным половиком.
I listen to the shit she talks about... first time in my life, I feel like a fucking doormat.
Ты хочешь, чтобы после Марти я довольствовалась М. Найтом-гребаным-Шьямаланом?
You want me to go from Marty to M. Night-fucking-Shyamalan?
Мы не будем обмениваться оскорблениями с гребаным Саймоном, пидорской пиздой.
Right, we don't exchange insults with bloody Simon arsepipes titty-twat.
Судя по тому, как прилежно ты тут у нас учишься, сынок... подозреваю, ты даже уедешь отсюда... с гребаным Морганом Фримоном в качестве персонального водителя.
Way you been going to school up in this here room, son, I suspect you're gonna walk out of here with Morgan fucking Freeman to drive it for you, too.
- Он был гребаным придурком.
- He was a fucking asshole.
Я дошел до второй базы с гребаным французом.
I went to second base with a damn Frenchman.
- Что унас с гребаным радио?
Goddamn radio.
Может, мне стоило стать гребаным бухгалтером?
Maybe I should be a fucking accountant.
Он всегда был гребаным трусом!
He always was a fucking coward.
Он считает вас своим дядей... Его гребаным дядей! ?
He regards you as his uncle he his fucking uncle!
Он был гребаным наркоманом.
He was a little fucking speed freak.
Станьте перед гребаным воображаемым зеркалом.
Stand in front of a fucking imaginary mirror.
- Подбрось пистолет к нему домой и позвони гребаным копам.
- Like what? - Put the gun in his house and phone the fucking dibble.
Вы действительно полагали, что я спала с гребаным учителем.
Did you really believe I slept with that goddam teacher.
Затолкали меня назад к этим грёбаным инструментам.
I'm shoved back here with these goddamn tools.
Они дают грёбаным политикам отсрочки!
They give the fuckin'politicians a break!
Я стану гребаным монахом.
I ought to be a fucking monk. Yeah.
Хочешь остаться здесь... с этим грёбаным идиотом?
You want to stay here... with this fucking idiot?
Лучшая хрень, которую.. Я почувствовал себя грёбаным мошенником..
The best shit I've - l feel like a fucking fraud.
Грёбаным критиком каждый может быть.
EVERYBODY'S A FUCKIN'CRITIC.
Занимайтесь своим грёбаным делом.
MIND YOUR OWN FUCKING BUSINESS.
Пока еще существует свобода слова, я буду пользоваться моим грёбаными правом болтать моим грёбаным длинным языком!
AS LONG AS THERE'S STILL FREEDOM OF SPEECH, I-I-I'M GONNA EXERCISE MY FUCKIN'RIGHTS TO SHOOT OFF MY BIG FUCKIN'MOUTH...
Кто умер и назначил тебя грёбаным королём зомби?
Who died and made you fucking king of the zombies?
Потом вы заставили меня рулить грёбаным Титаником вдоль реки, с кучей карапузов, которые совершенно трезвы и унижают меня.
- Then you have me steering the fucking Titanic all across the river with a bunch of munchkins who are totally sober and bringing me down.
Если бы я хотела быть грёбаным переводчиком, я бы работала в ООН!
If I wanted to be a fucking interpreter, I'd work at the UN! If I wanted to be a fucking interpreter, I'd work at the UN!
Мудила отправился в сраную дыру в Восточной Европе. С грёбаным цирком.
Fucker went to some eastern europe shithole... with the fuckin'circus.
Если хоть кто-нибудь тронет тебя, хоть грёбаным пальцем...
If anyone lays a fucking finger on you...
Ну и как я могу играть прямо здесь, по центру, когда ты стоишь в галерее со своим грёбаным телефонным звонком?
How am I supposed to play straight down the middle when I've got you standing in the gallery with your fucking phone ringing?
Дадим урок грёбаным япошкам!
... teach that fucking Jap a lesson.
Не будь таким грёбаным ханжой.
Stop being so fucking sanctimonious.
Ты под грёбаным кайфом!
You're fucking high! ?
Я не хочу быть грёбаным строителем!
I don't want to be a fucking builder!
"Я проснулся в кровати моего соседа, с раной на голове вчерашней газетой, пустой бутылкой из-под снотворного и мой кошмар с этим вонючим грёбаным баром" У Падди " наконец-то, к моему счастью, подошёл к концу.
" I woke up in my neighbor's bed with a head wound, yesterday's paper, and an empty bottle of sleeping pills, and my nightmare in that putrid, shithole of a bar, Paddy's Pub, finally, mercifully came to an end.
Спускайся по этим грёбаным ступеням
"Coboarã Naib OData."
Я не для того пошёл в джунгли, чтобы быть грёбаным гринго.
I didn't come to the jungle to be a fucking gringo.
Папина дочка стала грёбаным монстром
Daddy's girl's a fucking monster
Вы можете подождать с этим грёбаным Тик-Таком?
No coupon?