English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Грудки

Грудки Çeviri İngilizce

83 parallel translation
Я должен кое-кого взять за грудки!
- Have to kick someone out of his suit!
Я закажу стакан ледяного чая салат из куриной грудки с листьями латука и жерухой.
I'm going to order a nice ice-cold glass of tea breast of chicken salad, with just a touch of lettuce and watercress.
'олодные куриные грудки, картофель с м € сом в горшочках, рис с лимоном и карри.
"Cold breast of chicken, potted meats and brawn... -" curried lamb and rice. " - Capital.
Он схватил меня за грудки и сказал :
He grabbed ahold of me, and he said :
А на земле нас схватил за грудки большой армейский начальник и заставил поклясться, что мы не выдадим военную тайну.
Then as soon as we landed, big army brass grabbed us and made us swear to secrecy about the whole thing.
Но если бы у меня были вот такие грудки, ты бы знал, что я - девчонка, и тебе бы очень хотелось увидеть эти грудки.
But if my chest is up like this... It's like you expect what a girl wants to say... and she's just got her breasts like this...
А какие грудки у Павлы Врбовой?
How are Pavla's breasts?
Посмотрите, на эти грудки.
Look at that chest.
Вскочишь, и побежишь ко мне, трепеща грудки запрыгают...
Sort of heave and pant and come running at me, your melons bobbling.
Представляешь, однажды я встретил инженера, взял его за грудки и сказал :
- No Imagine that one day, I met the engineer... I grabbed him by the neck and I said to him
Какие у тебя грудки, дитя моё.
What luscious breasts you have.
Куриные грудки с лимоном.
You get... I don't know, chicken breasts with lemon.
Грудки Аянами...
Ayanami's boobs...
Единственные грудки, которые трогал этот толстяк - куриные.
Last time this brother felt a breast, it was in a bucket of KFC.
Лесбийская свадьба... - куриные грудки.
Lesbian wedding... chicken breasts.
Я срезаю мясо с нижней части грудки.
I cut the meat along the bottom of the breastbone.
Мне просто нравятся малиновые грудки.
- It's enough to make you sick.
А я вот тут слетала, надыбала твой любимый марскапоне, куриные грудки в красном вине и свежие тальятелле.
Raided MS got that marscopone sauce you like, chicken breast in red wine and fresh tagliatelle.
Но когда тискают её маленькие грудки неужели ты думаешь, что у неё не возникают фантазии о том какой приборчик может быть у симпатичного доктора Билла?
Now, when she is having her little titties squeezed... ... do you think she ever has fantasies... ... about what handsome Dr. Bill's dickie might be like?
Она милая, умная и грудки у нее такие бойкие.
She's pretty, smart, she has those perky breasts. Huh.
Я бы хотела иметь маленькие грудки, знаешь, такие упругие.
I just want those cute little ping-pong breasts. You know, that kind of go...
"Ангел спустится с небес целовать твои грудки..."
An angel from Heaven Will come and kiss your breasts
Эти грудки выглядят достаточно большими?
Do these breasts look big enough?
тому же эти грудки уже созрели дл € нового ухажера.
And besides, the beaners are ripe for another squeeze or two.
Девочки, покажите мне свои сладкие грудки, когда поедем через мертвую петлю?
Dare you to, uh, flash me them sweet, sweet titties... when we go through the loop.
Ну-ка, покажите мне свои грудки!
Yeah! Show me your titties!
И... и... и... возникает желание взять их за грудки
And... and... and... you want to shake them.
Его бесит, когда вы, как идиоты, заказываете подать нарезку из индюшачьей грудки и в последний момент вместо нее просите подать нарезку из ветчины.
He's mad at you idiots who go and order sliced turkey breast : : : And then at the last minute change it over to sliced ham :
Как у вас куриные грудки?
How is your chicken breast?
Мне, пожалуйста, грудки без курицы.
I will have a chicken breast, hold the chicken.
Прошлым вечером я была в душе а он все время пялился на мои куриные грудки.
Last night I was in the showers and she spent the whole time totally staring at my chicken satay.
Иди лучше поджарь ещё снеков из грудки.
Go fry some more chicken snacks.
Мне, Винс, две сочных грудки...
Hey, Vince, gimme two breasts, all wet...
Я люблю куриные грудки.
I like chicken breast.
Грудки, окорочка.
Breast. Thighs.
Две грудки, две большие грудки.
Two breasts, two big breasts.
Две большие грудки, сейчас.
Two big breasts, coming up.
Что-то от этой грудки сверчка меня тошнит.
That cricket breast isn't settling very well in my stomach.
Почему, по-твоему, твоя премия подскочила от фаршированной куриной грудки до 30 тысяч за один день?
Why do you think your bonus jumped from a stuffed chicken breast to 30 grand in a day?
Какие грудки, какие ножки!
Your little breasts, your little legs, legs.
Как же прыгают грудки Сохары... Аж дух захватывает. Томо-тян!
Makiko!
Я люблю сладкие грудки!
I like sweater yams!
Куриные грудки с салатом на гарнир.
Chicken breast and a salad, dressing on the side.
С внутренней стороны грудки надо достать зоб - это такая выпуклость вот тут.
Take the crop off that's inside the chest, basically, you'll find it. It's a sort of lump, there.
"Не смотри на эти задорные и невероятно симметричные грудки."
"Don't look at that girl's perky and impossibly symmetrical knockers."
Как думаешь, есть ли хоть малейшая вероятность, что ты приготовишь две утиные грудки должным образом, разделав, как надо перед тем, как жарить, а не наёбывая своих коллег и моих клиентов, выполняя свою работу абсолютно неприемлемо, жалко и херово?
Do you think that that might be within the realm of possibility- - That you cook two duck breasts properly and maybe dress them before you slice them and not fuck over your coworkers and my customers by doing miserable, half-assed, thoroughly unacceptable work?
У кур есть грудки.
Chicken... have breasts.
Аппетитные грудки.
Tasty breasts.
Значит так, у меня есть панированное филе грудки и маринованные куриные ножки.
Okay, I got the breaded breast filets and the marinated drumstick combos.
Куриные грудки под острым соусом.
[Bell rings] Chicken breast, side of hot sauce.
На куриные... грудки.
Chicken breasts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]