Грунтовка Çeviri İngilizce
13 parallel translation
Постой, Николь, моя грунтовка.
Nicole! My dirt.
А сейчас, Волшебная Грунтовка представляет :
Now, Majestic Undercoating is proud to present :
Да это просто грунтовка.
It's just an undercoat.
Ну, грунтовка.
- You know, a primer.
Раньше я не этого не понимал, но грунтовка - это как наши чувства.
I hadn't realized before, but the primer is like your emotions.
Грунтовка, покраска, новый бампер.
Priming, painting, whole new bumper.
ƒа это так небольша € грунтовка.
It's just a Iittle foundation.
Грунтовка?
An undercoat?
Грунтовка.
Undercoat.
Куда ведёт эта грунтовка?
Where does the fire road lead to?
Я думал, что грязью под ногтями капитана была краска, а на самом деле - черная грунтовка.
Paint- - what I thought was dirt beneath the captain's fingernails is, in fact, black primer.
Починка кранов, грунтовка под покраску, разгребание опавшей листвы...
The dripping tap, undercoat of paint, fallen leaves to rake...