English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Груши

Груши Çeviri İngilizce

180 parallel translation
Возьмите наши фрукты, например - аллигаторовы груши.
Take its fruits, take the alligator pears.
Забирайте все аллигаторовы груши. Видите, какой я заботливый?
Take all the alligator pears and keep'em.
- Груши.
- Pears.
Возьму эти груши.
I'll take these pears.
Две груши.
Two turnips.
Яблоки и груши.
Apples and pears.
- Про груши.
- Pears. For me it's not the grapes in themselves, as much as my desire for them. Right.
Две груши!
Two pears!
Груши, ананасы, персики, абрикосы, сливы, манго, личи!
Pears, pineapples, peaches, apricots, plums, mango, litchis.
Люди ходят туда, чтобы увидеть настоящие груши, настоящие яблоки, как мы смотрим на Брака и на Сезанна.
The people go to see real pears, real apples, as we go to see Braque and Cézanne.
Груши восхитительны с рыбным соусом!
- Pears are delicious with fish sauce!
Я поднимусь и заберу ананасы бананы, яблоки, груши... Ты больше не будешь ничего есть!
You won't eat anything else!
Слушайте, раз вы тут все равно груши околачиваете, может пошарите пока у себя в торбах... или там, карманах, может, отыщете... что-нибудь вроде золотых монет или драгоценностей и всякого такого.
And, uh, listen... While you're just sitting around the house goosing each other you, uh, might want to look through your knapsacks and, uh... your pockets and see what you can find... in the way of gold money, jewelry and the like.
Свежие груши!
Best pears!
Покупайте свежие груши!
Buy your pears!
Свежие груши!
Fresh pears!
Свежие груши!
Lovely pears!
Я оставлю груши.
I'll leave the pears here.
Хорошо, а, я отвезу груши в подвал.
I'll take the pears down to the cellar.
Расцветали яблони и груши,
Apple trees and pears were in blossom
три груши на подоконнике.
Look three pears on the windowsill.
Тебе нравятся груши?
Do you like pears?
- Я ела. Груши.
I've eaten, pears.
Следующие несколько дней я провел, околачивая груши.
I spent the following days unproductively.
Вот печёные груши - сладкие, как наливка.
As sweet as liqueur.
Давай, печёные груши...
Come on, baked pears!
Эти невероятные яблоки и груши у Cезанна.
Those incredible apples and pears by C? anne.
Цитрусовые, яблоки, орехи, авокадо, груши и виноградный сок.
Citrus fruits, apples, nuts, avocado pears and grape juice.
У нее сиреневые глаза... хотя убила человека, выглядит, как ребенок... и любит груши.
She has lilac eyes... she killed a man, she looks like a kid... and she eats pears.
Убила двух человек... кушает груши и читает Шекспира :
She's killed 2 men... eats pears, reads Shakespeare :
- И золотой груши
- And a golden pear
"Яблоки и груши, висят на деревьях, когда созревают, они падают вниз".
Apples and pears, hanging in the tree, when they ripen, they fall down.
Слушай, дядюшка. Груши, сливы, абрикосы дают урожай раз в два года, и мы ими кормим свиней, потому их очень много.
Listen, Papet... plums, peaches and even apricots... every other year we feed them to pigs, we have so many.
Больше похоже на груши
More like pears.
Дыни, груши, яблоки, инжир...
Melons, pears, apples, figs...
А вот эти груши? Слишком дорого, простите.
Too much, sorry.
Одни яблоки, а другие груши?
Is one apples, is one pears?
Не забудьте груши!
Don't forget the pears!
Люмьер, груши!
Pears, Lumière!
Груши!
Pears!
"Погодите, мы сейчас сделаем полки, а потом берите свои груши".
"We're just putting these shelves up, mate, then you can have the pear."
Так, в общем, нахуй груши.
So fuck pears...
А эти груши мертвы.
" Hey, these pears are dead!
Это очень хорошие груши.
They're very nice pears.
Еще груши?
More pears?
Рэймонд тоже получает груши?
Raymond gets the pears, too?
- Две груши.
Hurry.
А как груши, мадам?
And what of the pears themselves... in season.
И груши идут нахуй.
And pears can fuck off too!
Груши, они как.
Pears are like a rock, so you think,
Мертвые груши, чувак.
These are dead pears, man.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]