Губки Çeviri İngilizce
362 parallel translation
Любовь моя, подставь мне губки.
My love, give me thy lips.
Ну, так я поцелую тебя в губки, Кет.
Then I will kiss your lips, Kate.
Подкрась губки, если хочешь нравиться Озгуду.
Fix your lips if you wanna look nice for Osgood.
Горячие губки Ханны?
"Hot Lips" Hannah?
Эй, Рэндалл, посмотри на его красные губки, разве он не милашка?
Hey, Randall, look at the red lips on him, isn't he pretty?
Горячие губки.
Well, hiya, Hot Lips.
Ребята попросили меня узнать, как Горячие Губки в постели.
A bunch of the boys asked me to ask you what Hot Lips was like in the sack. Was she...
Горячие Губки его не удовлетворили.
He's a sex maniac. I don't think Hot Lips satisfied him.
Полковник, а если я распну Губки и пну Хокая, я поеду домой?
Colonel, fair's fair. lf l nail Hot Lips and punch Hawkeye, can I go home?
- Губки, стерильный нож.
- Hot Lips, let me have a sterile knife.
Губки, хоть ты и зануда, но медсестра, что надо.
Hot Lips, you may be a pain in the ass, but you're a damn good nurse.
- Губки, хочешь посмотреть на детей?
- Hot Lips, would you like to see them?
Черт, Губки, подавайте в отставку.
Goddammit, Hot Lips, resign your goddamn commission.
Привет, Губки.
- Hi, Hot Lips.
Губки?
You mean Hot Lips?
Горячие Губки, следи за их руками и ногами.
All right, Hot Lips, keep their arms and limbs moving.
Молодец, Губки.
Good, Hot Lips.
Губки!
Hot Lips!
Губки, ты законченная дура. Это в другой стороне.
Hot Lips, you incredible nincompoop, it's the end of the quarter.
Добряк, Радар, Горячие Губки, Меню и сержант Волмер собирают ребят по кусочкам.
Painless, Radar, Hot Lips, Dish and Staff Sergeant Vollmer as they put our boys back together again.
Так, девочки, увлажните свои губки.
Okay, come on, you little babies, now, wet your lips there.
- Губки.
- Sponges.
Зубки - жемчуг, А губки - коралл,
Your teeth are pearls, Your lips-corals.
Не дождавшийся ничего, кроме губки с уксусом и слов сочувствия от разбойника.
No comfort except a sponge of vinegar and the kind words of a thief
И, как минимум половину из них украшают прелестные губки!
And at least half of them have rosy, red lips that are kissable!
Завтра в это время вы будете целовать нежные губки!
On the first train. Tomorrow at this hour, you'll be in the arms of some cutie!
Но сначала я хочу попробовать, какие у тебя губки. Ведь ты посылаешь меня на верную смерть.
But first I want a taste of your lips to send me to my grave.
Ой, у вас уже губки дрожат. А хотите я вас научу полечке?
- I could show you a polka dance.
О, Рэй, губки мигрировали приблизительно полтора фута.
Oh, Ray, the sponges migrated about a foot and a half.
"... и не дуй губки. Я скажу тебе, почему "
You better not pout I'm telling you why
а то твои губки, как у крокодила.
Your lips are like a crocodile.
Полюбуйтесь на эти горящие глазки, на румяные щечки, на трепетные губки.
Those flashing eyes, those flushed cheeks, those trembling lips.
Стукни, а затем пукни... вафельные губки...
- Hum me another one, shnooky lips.
Как ты думаешь, зачем у рок-звезд губки и нашатырь разбросаны по всей ванной?
What do you think, rock stars have sponges and ammonia lying around the bathroom?
Должна признаться, я всегда считала, что Дэвид достоин губки.
I have to admit I've always thought David was kind of sponge-worthy.
Я безумен! Вы уж мне поверьте - и нечего губки поджимать!
And let's have a little less lip.
Я говорю тебе, мне не нравятся эти губки.
I told you I don't like these sponges.
... "Заглоти мой хрен", "Мужчины наедине, часть вторая" "Розовые половые губки", ах, да, и ещё "Твёрдый член покоряет все дырки".
Girls Who Crave Cock, Girls Who Crave Cunt, Men Alone II, The KY Connection, Pink Pussy Lips. Oh, yeah and All Holes Filled With Hard Cock.
Я вышел из клуба "Нежные губки".
I quit the Sap-of-the-Month Club long ago.
у губки есть углы знаешь ли.
That sponge has corners, you know.
И я люблю этума шину больше, чем попки, губки и пальчики.
And I love that car more than I love hips, lips or fingertips.
У вас есть "Губки на день"?
Do you have any Today Sponges?
У вас есть в продаже "Губки на день"?
Do you carry Today Sponges?
- У вас есть "Губки на день"?
- Do you have any Today Sponges?
Я люблю губки.
I love the Sponge.
Мне нужны губки.
I need the Sponge.
- Тебе удалось раздобыть эти губки?
- Did you get any of those Sponges?
- Сюьзан обожает губки.
- Susan loves the Sponge.
Какие губки
What eyes!
А губки-то какие, а, Войцек?
A pair of lips, Woyzeck!
Губки?
The Sponge?