English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Гуманоид

Гуманоид Çeviri İngilizce

53 parallel translation
Определенно гуманоид, несмотря на уродство.
Definitely humanoid, in spite of the distortion.
С виду он - гуманоид, но внутри - ужасный убийца.
He's humanoid outside, but inside he's a hideous, murdering monster.
Он говорит, что есть существо - гуманоид.
According to him, there's a creature of some sort down here, a humanoid.
Что одно существо, гуманоид может вызвать эффект такого масштаба?
That a single creature, a humanoid, could be responsible for an effect of such magnitude?
Его раны говорят о недавнем сражении. - Если где-то есть гуманоид, то как он это делает? - Совершенно верно.
His wounds testify to an apparent confrontation with something.
Убийца-гуманоид?
A so-called murdering humanoid?
Позади нас находится гуманоид. Двигается очень проворно. Азимут - 18 градусов.
There's a humanoid hiding directly behind us, moving with remarkable agility, bearing 18.
Определенно, не гуманоид, капитан.
Definitely not humanoid, captain.
- Одна. Гуманоид или подобное.
Humanoid or similar.
И мужчина-гуманоид, который не знает, что такое "женщина".
And the male humanoid who doesn't know the meaning of the word "female."
Хоть и гуманоид, но определенно не гомо сапиенс.
- Negative. Although humanoid, it is definitely not Homo sapiens.
Я ничего точно не могу сказать кроме того, что это гуманоид.
I can make no exact identification other than it being humanoid.
Гуманоид.
Humanoid.
Тип разновидности : гуманоид-мутант.
Species type, mutant humanoid.
Несовершеннолетний гуманоид, не враждебен.
Immature humanoid, non-hostile.
- Хозяин, молодой гуманоид, Адрик...
- Master, the young humanoid, Adric...
Доктор, я же говорю, это был гуманоид.
Doctor, I tell you, it was a humanoid.
Маккой, сын Дэвида... поскольку, ты гуманоид, мы не ждем, что ты... полностью осознаешь то, чего просит Сарек.
McCoy, son of David, since thou art human, we cannot expect thee to understand fully what Sarek has requested.
Гуманоид, ростом около двух метров, лысый.
Human, about two metres tall, smooth-headed.
Почему вы хотите выглядеть как гуманоид?
Why do you want to look like a humanoid?
Есть гуманоид.
[In Monotone] Affirmative, humanoid.
Это может показаться смешным, но если пройдет слух, что работающий у нас офицер - гуманоид, это как дерьмом в вентилятор.
[Chuckles] This could get real fun. If an officer is rumored to be a humanoid, the shit could hit the fan, so let's keep this between you, me and the wall.
Ну, физиологически вы полностью гуманоид.
Well, physiologically, you're completely human.
Вы даже не гуманоид.
You're not even humanoid.
Один гуманоид очень похож на другого с голографической точки зрения.
One humanoid is pretty much the same as another from a holographic point of view.
- Гуманоид?
- Humanoid?
Теперь вы гуманоид, и вам нужно научиться расслабляться.
Now that you're a humanoid, you have to learn to relax.
Не гуманоид.
Nonhumanoid.
Ты не хочешь напоминать им, что ты не гуманоид.
You don't want to remind them that you're not a humanoid.
Не гуманоид.
Not a humanoid.
Он компьютеризированный гуманоид... улучшенный секретным электронным способом.
He's a computerized humanoid... electronically enhanced secret enforcer.
- Человек, как гуманоид?
- Human, as in humanoid?
Типичный гуманоид...
Typical humanoid being...
Позволь объяснить тебе, гуманоид :
Let me explain to you, humanoid :
Двуногий, возможно гуманоид.
Any other alien tech involved, Tosh?
Маленький, бесчувственный, пластиковый гуманоид не должен вас расстраивать, мисс Вик.
A small, insentient, plastic humanoid should not make you sad, Miss Wick.
Ты, должно быть, гуманоид с того земного корабля, на который они охотились.
You must be a terrestrial from that Earth ship they were hunting.
Растение-гуманоид, которое в последнее время сопровождает 89P13 в качестве личного растения / телохранителя.
A humanoid plant that's been travelling recently as 89P13's personal houseplant / muscle.
Мой другой ребёнок... робот-гуманоид.
My other child... - is a lifelike android.
Мой другой ребёнок - робот-гуманоид.
My other child... - is a lifelike android. - Mom?
- Мой другой ребёнок - робот-гуманоид.
- My other child is a lifelike android.
На нижнем уровне обнаружен гуманоид.
Humanoid detected in lower level.
Обнаружен гуманоид!
Humanoid detected.
Он - гуманоид.
He's humanoid.
- Простой гуманоид, капитан.
Evidently not so simple.
- Это определенно гуманоид.
- It's definitely humanoid.
Потому что гуманоид?
For terrestrial?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]