English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Да благословит вас бог

Да благословит вас бог Çeviri İngilizce

56 parallel translation
И да благословит вас Бог за пожертвования нашей больнице.
And bless you for your gift to our hospital.
.. я объявляю их мужем и женой. Да благословит вас Бог.
God bless you both.
Да благословит вас Бог.
Good bless you. God bless you.
И да благословит Вас Бог!
Thank you.
Да благословит вас Бог, братья!
Bless you all, Brothers.
Да благословит вас Бог.
God bless you.
Да благословит вас Бог.
God's blessing upon you.
Да благословит вас Бог, любезный Берне... и Берне!
May the Lord bless you, kind Bernay and Bernay.
Да благословит вас Бог, капитан.
God bless you, Captain. God bless you all.
Да благословит вас Бог!
May God bless us!
Да благословит вас Бог.
That God blesses to him.
Да благословит вас Бог Шива!
May Lord Shiva bless you
И да благословит вас Бог.
And can I just say God bless?
Да благословит вас Бог за служение стране!
God bless you and your service to this country.
Да благословит вас бог и его ангелы, и да хранит он вас этой ночью, вовеки и всегда.
May God and his angels bless you and keep you this night and always.
- Да благословит вас Бог, ваше Величество!
- God bless Your Majesty!
Да благословит вас бог, отец капелан.
God bless you, Father OhapIain.
- Да благословит вас Бог.
God bless.
Да благословит вас Бог, отец.
God bless you, Father.
- Да благословит вас Бог.
- Dio ti Benedica.
Ах, да благословит Вас Бог, мистер Уайт.
Oh bless you, Mr. White.
И это все было "Да благословит вас Бог?"
That was God bless you? Yes.
Хорошо. Да благословит вас Бог.
Okay, bless you.
Да благословит вас Бог.
God bless.
Спасибо и да благословит вас Бог.
Thank you and God bless you.
Да благословит вас Бог, дитя мое.
God bless you, my child.
Ладно, спасибо и да благословит вас бог.
- Okay, thanks and God bless you.
Да благословит вас Бог, крестная.
Bless you, godmother.
Да благословит вас Бог.
- God bless you, man.
Да благословит вас Бог, мистер Чисолм.
God bless you, Mr. Chisolm, sir.
Да благословит вас Бог.
God bless you, Mr. Chisolm.
ƒо свидани €. " да благословит вас бог.
Bye-bye now. May God bless you and keep you.
Да благословит Вас Бог.
God bless you.
Бог да благословит вас!
God bless you, my children!
И да благословит вас Бог.
And may God bless you all.
Да благословит вас Всесильный Бог во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
And may Almighty God bless you in the name of the Father and of the Son, and of the Holy Spirit.
Да благословит Бог вас.
God bless you.
Да благословит вас Бог, сэр.
Oh, now I feel bad.
Леди и джентльмены, да благословит Вас всех Господь Бог.
Ladies and gentlemen, God bless you all.
Да благословит вас Милостивый Бог своим Духом и любовью и пусть будет святой Николай вашим покровителем, во имя Отца, Сына и Святого Духа.
May the merciful Lord bless you with His spirit and love, and let Saint Nicholas be your patron, your guardian saint! In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost, Amen!
Да благословит вас Всемогущий Бог
Benedicat vos omnipotens Deus,
Да благословит бог вас и Америку.
God bless you and God bless America.
Да благословит вас Бог!
God bless you.
Да благословит вас Всемогущий Бог.
Benedicat vos omnipotens Deus.
И да благословит вас всех Бог И пусть он защитит правое дело от того зла, с которым нам предстоит сражаться от грубой силы, вероломства, несправедливости и тирании и я уверен, что в борьбе с ними правое дело восторжествует.
Now, may God bless you all, and may He defend the right, for it is evil things that we shall be fighting against, brute force, bad faith, injustice, oppression, and persecution, and against them I am certain
( лат. ) Да благословит вас всемогущий Бог.
Benedicat vos omnipotens Deus :
Да благословит Вас, Бог.
And God bless.
Да благословит вас всех Господь и да благословит Бог Соединенные Штаты Америки.
God bless you all and God bless the United States of America.
Он хочет чтобы у тебя была свадьба которую ты всегда хотела, и он хочет чтобы у вас была возможность дать вашей семье и друзьям... и Кардиналу, да благословит его Бог.
He wants you to have the wedding you've always wanted, and he wants you to be able to give your family and friends... And the Cardinal, God bless him.
Да благословит Бог вас, и да благословит Бог Соединенные Штаты Америки.
God bless you, and God bless the United States of America.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]