Дай мне еще один шанс Çeviri İngilizce
189 parallel translation
Я вечно пропадаю на работе, это правда но я хочу исправиться - дай мне еще один шанс.
I know I've neglected you, and rather focused on my job. Don't you want to give me a chance to make good?
Бил... Дай мне еще один шанс.
Bill... i want another chance.
Ну, дай мне еще один шанс, Берт?
Give me another chance.
Сейчас, когда мы снова встретились, дай мне еще один шанс.
Now that we met again, give me another chance.
Дай мне еще один шанс.
Give me another chance.
Джордан, дай мне еще один шанс.
Jordan, I want a second chance.
Но дай мне еще один шанс.
Give me a second chance.
Дай мне еще один шанс.
Give me another shot.
Дай мне еще один шанс.
Please, Norville! Please give me one more chance!
Дай мне еще один шанс, хорошо?
Just give me another chance.
Пожалуйста, дай мне еще один шанс.
Please, give me another chance.
Прошу, дай мне еще один шанс.
Please, let me have another chance.
В общем, дай мне еще один шанс, прошу.
Anyway, please give me one more chance.
Пожалуйста дай мне еще один шанс!
Please give me one more chance!
Просто дай мне еще один шанс, малышка.
Just give me another chance, baby.
Дай мне еще один шанс, господин Охотник, олененку, рожденному в горах,
Give me another chance, Mister Hunter. I am a fawn born in this mountain
Боже прошу Тебя... дай мне еще один шанс... начать жизнь заново
My God I am asking You... for another chance... to start a new life
Дай мне еще один шанс, а?
Give me another chance, huh?
Дай мне другие верования, Пусть они оживят прах надежды, Дай мне еще один шанс,
Give me other beliefs to restore hope from the ashes amen
Дай мне еще один шанс.
Give me one more chance.
Пожалуйста, дай мне еще один шанс.
Please give me another chance.
Дай мне еще один шанс.
Give me one more shot.
Дайте мне еще один шанс в сделке с Бейли.
Give me one more chance at Bailey.
- Дай мне ещё один шанс!
- Give me another chance!
Дайте мне ещё один шанс.
Give me another chance.
Макс, слушай. Дай мне ещё один шанс?
I'd like another shot.
Дайте мне ещё один шанс, чтобы доказать, мистер Грэди.
Just give me one more chance to prove it, Mr. Grady.
ѕослушайте, дайте мне еще один шанс, прошу вас.
Look, please, give me one more chance.
Дай мне ещё один шанс.
Give me one last chance.
- Дай мне ещё один шанс.
- Just give me another chance.
Дай мне ещё один шанс.
Give me another chance.
Умоляю, дайте мне еще один шанс, больше ни о чем не прошу.
Please, please, one more chance, that's all I ask. Please!
Дайте мне ещё один шанс.
Give me one more chance.
Просто дайте мне еще один шанс.
Just give me another chance.
Дайте мне еще один шанс.
Give me another chance
Прошу, дайте мне ещё один шанс.
Please, give me a second chance.
Дайте мне еще один шанс.
Just give me one more chance.
Сатана, пожалуйста, дай мне ещё один шанс!
- Satan, please, give me another chance!
Дай мне еще один шанс.
Please, just give me one more chance.
Пожалуйста, дай мне ещё один шанс.
Please! Give me another chance!
Я извиняюсь за глобальное потепление. И дай мне ещё один шанс.
Hey, I'll apologize for global warming if you'll give me another chance.
Дайте мне ещё один шанс.
Now just give me another chance!
Вы, ребята, просто дайте мне еще один шанс, пожалуйста.
You guys, just give me- - Just give me another chance, please?
Дайте мне еще один шанс.
Give me another chance.
Дай мне ещё один шанс.
Give me another shot.
Мне будет плохо без тебя. Умоляю, дай еще один шанс.
I can't make it without you.
Прошу вас, дайте мне еще один шанс. Ладно...
Come on, coach, give me one more chance.
Пожалуйста, дай мне ещё один шанс.
Please, give me one more chance.
Дайте мне ещё один шанс.
Give me another shot.
Так что, простите... Дай мне ещё один шанс.
So, if you don't mind... can I have another chance?
Пожалуйста, дайте мне еще один шанс.
Please give me a chance.