Дайте мне ещё один шанс Çeviri İngilizce
59 parallel translation
Дайте мне ещё один шанс.
Give me another chance.
Дайте мне ещё один шанс, чтобы доказать, мистер Грэди.
Just give me one more chance to prove it, Mr. Grady.
Дайте мне ещё один шанс.
Give me one more chance.
Прошу, дайте мне ещё один шанс.
Please, give me a second chance.
Дайте мне ещё один шанс.
Now just give me another chance!
Дайте мне ещё один шанс.
Give me another shot.
- Дайте мне ещё один шанс.
- Just give me another chance.
Вы слышали мои искренние слова, дайте мне ещё один шанс, и я поблагодарю вас на Киноакадемии.
Seriously, this is where you hear the heartfelt speech, give me another chance, and then I thank you at the Academy Awards.
Дайте мне ещё один шанс.
Could you give me a second chance?
Пожалуйста, дайте мне ещё один шанс.
You're not ready. - Please, let me try again.
И если вы не против... дайте мне ещё один шанс.
And if you guys would consider having me... I'm asking for a shot.
Прошу Вас, дайте мне ещё один шанс.
Please just give me one more chance.
Прошу Вас, дайте мне ещё один шанс.
Just give me one more chance.
Пожалуйста, Лори, дайте мне ещё один шанс.
Please, Lori, give me another chance.
Дайте мне ещё один шанс и я не подведу.
Give me another chance and I will not let you down.
Прошу, дайте мне ещё один шанс.
Please give me another chance
Прошу, дайте мне ещё один шанс. Я обязательно изменю этот мир к лучшему.
Please give me another chance I will definitely make a better world
Пожалуйста, дайте мне ещё один шанс.
Please. Just give me one more chance.
Прежде, чем вы это сделаете, дайте мне ещё один шанс извиниться перед Эмили.
Before you do, please give me one more chance to apologize to Emily.
Дайте мне ещё один шанс, и я возьму их обоих.
Give me another chance and I'll take them both out.
Дайте мне еще один шанс в сделке с Бейли.
Give me one more chance at Bailey.
ѕослушайте, дайте мне еще один шанс, прошу вас.
Look, please, give me one more chance.
Умоляю, дайте мне еще один шанс, больше ни о чем не прошу.
Please, please, one more chance, that's all I ask. Please!
Просто дайте мне еще один шанс.
Just give me another chance.
Дайте мне еще один шанс.
Give me another chance
Дайте мне еще один шанс.
Just give me one more chance.
Вы, ребята, просто дайте мне еще один шанс, пожалуйста.
You guys, just give me- - Just give me another chance, please?
Дайте мне еще один шанс.
Give me another chance.
Прошу вас, дайте мне еще один шанс. Ладно...
Come on, coach, give me one more chance.
Пожалуйста, дайте мне еще один шанс.
Please give me a chance.
Дайте мне еще один шанс.
Give me just another chance.
Дайте мне еще один шанс!
Just give me a chance!
Дайте мне ещё один шанс?
My goal is to hand him over to our army.
просто дайте мне еще один шанс профессор Сильвестр.
Just give me another chance, Professor Sylvestry.
Дайте мне еще один шанс.
Just give me another chance.
Пожалуйста, дайте мне еще один шанс.
Please give us another chance.
Пожалуйста, дайте мне еще один шанс.
Please give me another chance.
Дайте мне еще один шанс!
Please give me another chance!
ћне просто надо.. ѕожалуйста, дайте мне еще один шанс.
You just have to... please just give me one more chance, please.
Дайте мне еще один шанс.
Just let me take another shot.
Дайте мне еще один шанс!
Give me a chance.
Дайте мне еще один шанс.
Give me a chance.
дайте мне еще один шанс, чтобы доказать это
Give me one more chance to prove it.
Пожалуйста, дайте мне еще один шанс.
Please, give me another chance.
Даже если погибну... дайте мне еще один шанс.
You can make me your hostage, or even kill me. But please use me.
Пожалуйста дайте мне еще один шанс.
I'll work extra shifts... anything. Please, just give me another chance.
Дайте мне еще один шанс!
Give me another chance!
Нет, дайте еще один шанс мне.
No, give me another chance.
Умоляю, дайте мне еще один шанс!
Oh, please, don't do this!