English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Двинешься

Двинешься Çeviri İngilizce

79 parallel translation
Больше не буду церемониться, двинешься - убью.
I can't take it anymore!
Я не двинусь, пока не двинешься ты.
I'll keep still if you don't move
Если двинешься, они увидят тебя.
If you move, they'll see you.
Он начнет что-то подозревать как только ты двинешься с места.
He'll be suspicious as soon as you move.
- А куда двинешься?
Where would you go?
Немного двинешься... и твои мозги поджарятся.
Move around too much... could microwave your frontal lobe.
Двинешься и ты труп.
Move and you're dead.
Если ты двинешься, сработает сирена.
If you move the alarm will go off.
Если двинешься, радио не будет работать.
If you move, the radio won't work.
Ты двинешься, а я буду на шаг впереди тебя Каждый раз.
You move on, I'll be one step ahead of you every single time.
Ты никуда не двинешься.
You are going nowhere.
Ты голова робота, ты не двинешься без моей помощи.
You're a robot head. You cannot even move if I don't pick you up.
Двинешься на сантиметр, и все..
Move one inch, and we're done.
Двинешься, и я тебя убью.
Move, and I'll kill you.
Что ж, теперь, когда твоя работа закончена, я... думаю, ты двинешься дальше.
WELL, NOW THAT YOUR WORK'S DONE, I... GUESS YOU'LL BE MOVING ON.
Если двинешься...
You move...
Если двинешься, убью.
And you. Υou eνen move, you join him.
Келсо, ты не двинешься на дорогу пока не оденешь шлем.
Kelso, you're not pulling out of this driveway until you put on a helmet.
Двинешься, я это нахер отрежу.
If you move an inch, I'll cut this off
Двинешься и тебе конец.
If you move, your done.
Двинешься, сученыш, и следующая полетит в тебя.
Move, sunshine, and the next one's yours.
- Двинешься, и я пристрелю тебя!
- You move and I'll shoot you!
Еще раз двинешься, и точно пристрелим!
If you keep walking we will shoot.
Двинешься, я стреляю.
You move, I shoot.
Дракон, если ты сейчас же не двинешься, я тебя на живодерню отдам!
Dragon, if you don't move now, I'll have you boiled for glue!
Двинешься, и я тебя убью.
Move and I kill you.
Двинешься, и я убью тебя.
Move, and I'll kill you.
Двинешься, и я разнесу тебе голову.
No. You move, I shoot you right in the head.
Она не придет, и ты двинешься на вечер.
She doesn't show up, you go back to your party.
Двинешься, башку прострелю.
You move too fast, I'll blow you up.
Двинешься, и я расстреляю этот вагон.
You move, and I will fire into this car.
Может быть я и калека, ты, мешок с говном, но я вышибу тебе мозги нахрен, если двинешься!
I may be a cripple bοy, yοu sack οf shit but I'll blοw yοur gοddamn brains οut if yοu mοve!
Если двинешься, ты труп.
If you move, you'll die.
И куда дальше двинешься, Калеб?
So, what's next on your agenda, Caleb?
Я не знаю, почему держу это ружье, но если ты двинешься или что-нибудь сделаешь, я снова в него выстрелю.
I don't know why I'm holding this gun, but if you move or do anything, I'm going to shoot him again.
Двинешься — выстрелю в спину.
You move, I'll shoot you in the back.
Только двинешься и ты труп прежде чем наручники покинут стойку.
You make a move, and you'll be dead before the cuffs clear the bar.
Тогда ты двинешься дальше.
Then you move on.
Всё что мы знаем, что как только ты двинешься – операции конец.
All we know is, you move in, the operation is blown.
Двинешься и я в тебе дырку сделаю.
Make a move, and I put a hole in you.
Может быть ты и потенциальный охотник, но если ты двинешься, я сломаю все 27 костей в твоей руке.
You may be a potential hunter, but you make one move, I will break all 27 bones in your hand.
Двинешься, убью вас обоих.
You move and I'll kill both of you.
И прикончит тебя, как только ты двинешься.
And kill you just as soon as you stand up.
Двинешься, и я всажу пулю в твою чертову башку.
You move, I put a bullet into your fucking head.
Марки, а ты там не двинешься? Да это пустяки.
But, Marky, I mean, won't you go crazy in there?
И ты поплачешь, и возненавидишь его, и затем ты двинешься дальше.
And you'll cry, and you'll hate him, and then you'll move on.
Если ты двинешься с места, она умрет.
If I see any of you move, she's dead.
Только двинешься, как получаешь шлепок.
If you still have an erection, he'll hit you again.
Хоть двинешься, потянешься за пистолетом, что угодно, и все закончится плохо для тебя.
You make a move, go for a gun, anything, things will end badly for you.
Двинешься хоть на дюйм, отстрелю тебе задницу.
You move your ass so much as an inch, I ´ ll blow it off!
Двинешься, и твой босс отправится на тот свет.
If you tremble, your head will perish.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]