Дебби вивер Çeviri İngilizce
23 parallel translation
Я Дебби Вивер.
I'm Debbie Weaver.
Ты права, Дебби Вивер.
You're right, Debbie Weaver.
Дебби Вивер, отдай мне Пупар.
Debbie Weaver, give me the Pupar.
Я сходил в библиотеку, оказывается, это правда, что Дебби Вивер сказала про то, что у людей есть разные расы.
So I went to the library, and it appears there's truth to what Debbie Weaver said about humans having different races.
Привет, Дебби Вивер.
- ( Dick ) Hello, Debbie Weaver.
Ay, Дебби Вивер.
Ay, Debbie Weaver.
Это было весело, Дебби Вивер.
That was fun, Debbie Weaver.
Дебби Вивер!
Debbie Weaver!
Дебби Вивер сказала, что люди встречают родственных душ около чаши пунша.
Debbie Weaver told me about how humans meet their soul mates by the punch bowl.
И Дебби Вивер найдешь свою родственную душу.
Like Debbie Weaver will find her real soul mate.
Слушай, Дебби Вивер, кое-что я усвоила за свой десятилетний поход на Землю, особенно как управляться с добрым, но несносным мужчиной, который оказался не в своей тарелке.
Listen, Debbie Weaver, I've learned several things on my 10-year "camping" trip to earth, mainly about managing a well-meaning but incapable man who's completely out of his element.
Пойдем полюбуемся на его работу, Дебби Вивер.
Let's go and admire his work, Debbie Weaver.
Куда ты дел Дебби Вивер?
What did you do with Debbie Weaver?
Конечно, Дебби Вивер.
Of course we are, Debbie Weaver.
- Все нормально, Дебби Вивер.
- I've got this, Debbie Weaver.
Спаси меня, Дебби Вивер.
- Hey-o! - Help me, Debbie Weaver.
- Дебби Вивер!
- Debbie Weaver!
Прошу тебя, Дебби Вивер!
Please, Debbie Weaver.
Отдай трансжиры, Дебби Вивер.
Put down the trans fats, Debbie Weaver.
О, спасибо большое, Дебби Вивер.
Oh! Why, thank you, Debbie Weaver.
Расскажи мне про свою свадьбу, Дебби Вивер.
Tell me about your wedding, Debbie Weaver.
Дебби Вивер, тебе не приходило в голову, что я мог провести последние четыре месяца, создавая самую сложную в мире муравьиную ферму, чтобы мой сын получил не просто то, что хотел, но чтобы у него была самая лучшая версия этой штуки?
Debbie Weaver, did it ever occur to you that I might have spent the past four months constructing the world's most elaborate ant farm so that my son would not only have what he wanted, but he would also have the world's best version of it?
Знаешь, несмотря на твою невыносимую назойливость и слабость к алкоголю, ты хорошая мать, Дебби Вивер.
You know, in spite of your relentless badgering and your weakness for drink, you are a good mother, Debbie Weaver.