Девид Çeviri İngilizce
351 parallel translation
Из него, Девид Кентли пил свой последний напиток.
Out of this, David Kentley had his last drink.
А Девид тоже сюда придет?
Oh. Is... David going to be here?
- Знаешь, Джанет и Девид...
- Well, Janet and David are -
После меня был Кеннет, а теперь Девид.
After me came Kenneth, and now it's David.
Девид!
David!
А Девид здесь?
Is David here?
- Да, Девид преуспевает.
- David does alright, very much so.
Простуда на сей раз, надеюсь Девид скоро подъедет, она ждет твоего звонка.
I hope David arrives soon. She wants him to call her.
Девид - ее единственный ребенок.
David's her only child, Mr Kentley.
- Девид, возможно, сейчас заехал к ней.
- David might have stopped to see her.
Я хотел бы, чтобы Девид больше с ним общался.
I wish David saw more of him.
Все замечательно. я надеюсь, Девид скоро придет.
It looks heavenly. I hope David gets here soon.
Девид пригласил меня прогуляться.
David took me for a walk.
О, где же Девид?
Oh, where's David?
- Я не верю, что Девид придет.
- I don't believe David's coming.
Где Девид?
Where's David, Phillip?
Я помню однажды, когда Девид еще жил дома...
I remember once, when David was still at home...
Мистер Кентли, может быть Девид уже дома?
Mr Kentley, do you suppose David could be home?
Не люблю бросаться словами, но мне кажется, если бы Девид был дома, он позвонил бы.
I hate to throw a damper, but if David was home, I think he'd be calling instead of Mrs Kentley.
Девид, я помню, был столь же вежливым, сколь пунктуальным.
The David I remember was polite as well as punctual.
Кто-то звонил и передал сообщение, чтобы Девид встретил нас здесь.
Someone phoned with a message that David would meet us here.
Кажется, я слышал, что Девид разговаривал с Филиппом вчера утром.
I thought I heard David on the phone to Phillip yesterday morning.
Девид уже не ребенок.
David's no longer a child.
Впрочем, и я, и Девид будет рад.
So am I, and David will be too.
Девид бы приехал в назначенное время.
At the right time, David would arrive.
Насколько я помню, Девид был довольно сильным.
Now, as I recall, David was quite strong.
Уйди с дорого, Девид.
Get out of my way, David.
Как сказал Девид Копперфилд...
As David Copperfield said...
Девид, следи за языком!
David, watch your mouth!
Кто-нибудь ещё думает, что Девид Коперфильд милашка?
Does anyone else think David Copperfield's cute?
А сейчас мр. Девид должен идти.
Now David must go.
Будут и слезы, когда Девид и Дженифер снова станут встречаться.
And there'll be tears, too, when David and Jennifer are reunited.
- Девид?
- David?
Leshk ( lex2k @ bigmir.net ) Доктор Девид Джордан был учителем, выдающимся автором, наиболее уважаемым экспертом в области археологии.
Dr. David Jordan was a teacher, a celebrated author, a much revered expert in the field of archaeology.
Я в самом деле Ваша фанатка, Девид.
I'm a real fan, David.
- Ты пугаешь гостей. - В смысле, Девид Хэсселхофф.
- You're scaring guests.
- Спасибо, Девид. Рад тебя видеть.
- Good to see you.
Позвольте мне сбегать в офис и взять данные о налогах, пока Девид и Рита рассказывают Вам о правилах Международной морской организации.
Let me run and get the tax figures while David and Rita talk about IMO regulations.
Девид Арбор был арестован на вечеринке студенческого братства.
David Arbor was arrested at a party.
Девид Арборе ее хороший друг, и он ей очень нравится.
David Arbor's a good friend.
Доктор Девид Зиглер, получил степени по физиологии и биологии.
Dr. David Ziegler holds degrees in physiology and biology.
Девид?
Darren?
Давайте поприветствуем по Мумба-Юмбовски, Девид Брент!
Let's give him a big Mumbo Jumbo's welcome, David Brent!
Больница Мёрси Дженерал 16 апреля, понедельник - Девид Стедман, обратился в 19 : 47, выписан в 00 : 52.
David Stedman, signed in 7 : 47 p.m., discharged 1 2 : 52 a.m.
Да, его зовут Девид и тебе, наверное, стоит это запомнить.
His name is David, which you'll wanna remember.
Йохи Танеда и Девид Васко Оператор : Роберт Ричардсон
# My baby shot me down #
- Девид Базник.
- David Buznik.
Девид...
Dave....
- Девид.
- Dave.
- Привет Девид.
- Hi, Dave.
Лилиан, Девид, Сильвия,
Lillian, David, Sylvia,