Девчата Çeviri İngilizce
114 parallel translation
Девчата, слушайте :
Girls! Listen to this
Поехали, девчата!
Come on, girls.
Девчата!
Girls!
- Добрый вечер, девчата.
Good evening girls
- Девчата. Ну, хотите я туда вообще не пойду.
Girls, if you wish I won't go anywhere at all.
- Вы смотрели фильм "Девчата"?
- Did you see the movie "Girls"? - No.
- Девчата, вы мне очень помогли.
Yeah. No. I love his new book.
Девчата, вы знаете, как там сейчас, в Флориде.
- Now he's going with this girl... - Uh-huh.
- Девчата.
- Girls.
Откуда вы, девчата?
- Where're you from?
А ну, девчата, выходи!
Come on, girls, come out!
- Веселей, девчата!
- Move, girls!
Живее, девчата, разбирайтесь.
Step on it, girls, get settled in.
Живее, девчата, живей!
Move it, girls! Move it!
Ладно девчата, отбой!
That's enough. Hit the sack, girls. On the double!
Плохо дело, девчата... плохо.
Pretty nasty business, girls... pretty nasty.
Прикройся пока, со мной будешь. Девчата, начинать пора.
Cover'em up now because you'll be with me.
Ну что, девчата, выпьем, что ли, по маленькой за ето дело?
All right, girls, how about a little shot to celebrate it?
Но раз уж ваши девчата вас подводят...
But since your little girls are letting you down...
До свидания, девчата.
Goodbye, ladies.
Девчата, меняйте белье!
Girls, strip your beds today!
Веселее, девчата!
Cheer up, girls.
Так что не скучать, девчата, Не жалеть хвостов,
So, no hackwork, dear girls, Don't spare your tails.
¬ перЄд, девчата.
Come on, girls.
- Да, у меня есть девчата.
- Yeah. I got my girls.
Опа, девчата - ШУХЕР.
"Itchbay" alert.
Милые девчата.
They're a fine bunch.
ха-ха-ха... о, эта благотворительная автомойка - отличнейшая идея, девчата.
hahaha.. oh, this charity car wash was a great idea, girls.
- Ну и попривлекательней девчата должны быть для бордельной ебли.
And as far as locales for fucking, them cribs they're in lack allure.
Девчата пошли вразнос. Так, почему он лежит в луже крови?
Oh, will you stop screwing around and sew it back on?
Девчата, мне так стыдно...
I feel terrible, you guys.
Девчата, берите сумки и заходите внутрь.
Females, grab your bags, fall out to the rear.
Девчата, вы все очень старались.
Everyone has done well
Девчата из спецназа просто отпад.
The ATF girls are smokin'hot.
Девчата, успокойтесь.
Girls, you need to calm down.
Так что.... Если кто из вас, девчата, верит в силу молитвы, сейчас самое подходящее время начать молиться.
So, um if any of you gals are the praying type now would be a good time to start.
Я не помню, когда девчата вернулись.
I don't even remember the girls coming back.
Ну... куда направляетесь, девчата?
So... where you gals headed?
Или, знаешь, напиши вот что. Напиши "Девчата из общежития".
Or "girls from the boarding house."
Да, это прекрасно, "девчата из общежития", это ее взбесит.
Yeah, that's good. That'll piss her off.
Ты имеешь в виду : вперед, девчата?
You mean, like, go girls?
Девчата из отдела продаж устроили для неё прощальный завтрак с шампанским.
He's my sister's kid.
Верно, девчата! Тонко придумали.
You're right, girls.
Девчата наши идут!
Here come the others!
Девчата, помогайте!
Hey, girls!
Девчата.
Hey, girls!
Девчата, сучья подносите!
This one's mine and I'm using it. Girls, bring some dry wood!
Девчата, помогите!
Hey, girls, lend a hand!
Девчата, айда купаться!
Come on, girls, come and swim!
Что, девчата, пойдем купаться?
Coming for a dip, girls?
Эй, девчата!
Hey, guys!