Декабря Çeviri İngilizce
883 parallel translation
4 декабря 1925 года этот самый
And we find, December the 4th 1925.
Пока, дорогуша, и не забудь, 30 декабря.
Goodbye, darling, and don't forget, December 30.
"6-го декабря объект покинул свою квартиру по улице Велеш, 23 в 20 : 45".
"On December 6, Mrs. Matuschek left her residence on vales Street, 23... "... at 8 : 45 p.m.
Дед Мороз навещает ребенка 26го декабря.
Santa is visiting a child on December 26th.
Скорее даже, марта и декабря.
Even a March / December, if you follow me.
Сезон сбора длится с декабря по июнь. Тростник срезают при помощи мачете.
" The cutting season extends from December toJune, and the cane is cut with machetes.
"Приглашение на поединок". "26 декабря на склоне холма".
" As promised, we shall fight a duel as follows :
Скажем, двадцать четвертого декабря.
Let's say the 24th of december.
24 декабря.
December 24.
"Месье и мадам Вальтер просят вас почтить их своим присутствием 30-го декабря, между 9 и 12-ю ночи..."
'Monsieur and Madame Walter... beg you to honor them with your company on December 30th between nine and twelve p.m.
Вечером в среду 2-го декабря 1946 года я пришел в ресторан "Ляперуз"... заявить ему, что возмущен его поведением.
"So on Wednesday, December 2, 1946, " I went to criticize his behavior at the Lapérouse restaurant. " I admit that on this occasion I attacked him
Здесь есть женщина, которую Вы подвозили 2-го декабря в двадцать два сорок пять?
The blonde you picked up on Dec. 8 at 11 : 45 p.m. is here.
В последнюю неделю декабря, начались дожди.
The last week in December, the rains came.
- В конце декабря.
- End of December.
Пятнадцатого декабря.
December 15.
Моего жениха убили седьмого декабря.
My fiancé was killed on December 7.
Никто не удивился, когда 8 декабря 1868 года капитан Фарагут созвал нас в штабной каюте.
It came as no surprise... when Captain Farragut on the night of December 8, 1868, summoned us to the war room.
Берлин, 5 декабря 1941 года, 22 : 30.
Berlin, December 5, 1941 22 : 30
- Сегодня 6 декабря.
- Today is December 6th.
Настоящим сообщается, что вы должны явиться 28 декабря в 5 : 00 для призыва на военную службу.
"You are hereby notified to report on December 28... " 5 : 00 a.m. For induction ".
В ночь на 7-е декабря в неравном бою с самолетами противника
On the night of December 7, pilot Astakhov of N air squadron
До конца декабря мне пришлось жить в потемках.
Until the end of December, I had to live in that darkness.
В начале декабря обрушился новый криз, серьезнее, чем предыдущий.
At the start of December, a new crisis, more violent than the last, struck.
Сейчас 17 декабря. 5 дней назад - и не спрашивайте почему я так долго выжидал - вспомните о моем эгоизме....
We are December 17th, so 5 days ago, and don't ask why I waited so long... I spoke just now of my selfishness...
26 декабря 1962 года МАКБЕТ Открытие оперного сезона.
December 26, 1962 MACBETH opening of the opera season
7 декабря 1960 года прапорщик Вилсдорф погибнет в горах Джебель-Амур, в Алжире.
On December the 7th 1960 Willsdorf will be shot and killed In the Djebel Amour in Algeria
25-е декабря.
December the 25th.
11 декабря 1960 года
DECEMBER 11, 1960
21 декабря 1960 года
DECEMBER 21, 1960
Уже середина декабря, а у вас поднят верх.
We're in the middle of December, and you drive with the top down.
31 декабря, накануне нового, 1810 года, давался бал у екатерининского вельможи.
On December 31, on the eve of the new year 1810, a Catherine court dignitary was giving a grand ball.
Гийому Вермершу или Ле Бизону отрубили голову в немецкой тюрьме 16 декабря 1943
Guillaume Vermersch, alias Le Bison, was decapitated by ax in a German prison on December 16, 1943.
- С прошлого декабря.
- Since last December.
В этот день, понедельник, 21-ого декабря, мне пришла в голову неожиданная и окончательная идея,
That Monday, December 21st, I suddenly knew, without a doubt, that Françoise would be my wife.
Начали бить 23 декабря 1942 года и перестали лупить в конце весны 44-го.
They very rarely hit... I think they hit me once, actually, in my whole childhood.
Увидимся в Брэ, 28 декабря, в Ля Фужэре.
See you at Bray, December 28th, La Fougeraie.
Это было 19 декабря 1686 года.
It was December 19, 1686.
Мир вернулся к нам сегодня, 24 декабря 1966 года, и как по волшебству, в течение 24 часов прекратится стрельба на всех полях сражений во всём мире.
On this Christmas Eve of 1966, peace has returned. For the next 24 hours, as if by magic,... violence will be forgotten in the world.
Ты свободна 15 декабря?
Are you free on December 15th?
Потому что мои мама и папа поженились 15 декабря.
Because my mom and dad were married on December 15th.
17 ДЕКАБРЯ, 1949 УМЕР СЕЙИЧИ КАНБАРА
Seiichi Kambara died on December 17, 1949
17 ДЕКАБРЯ 1949 УМЕР ХИРОШИ ВАКАСУГИ
Hiroshi Wakasugi died on December 17, 1949.
6 ДЕКАБРЯ 1954 г. АРЕСТОВАН ТОШИО АРИТА
Arita was arrested on December 6, 1954.
25 декабря родился Христос.
On December 25, Jesus was born.
Это случилось 25 декабря, в ночь на Рождество.
It was December 25th, Christmas Day.
2 декабря, 13.00. Пакет для покупок, аппарат А.
December 2nd, 1 : 00 p.m. Shopping bag, Unit A.
2 декабря. 13.00. Параболический микрофон, аппарат Б.
December 2nd, 1 : 00 p.m. Parabolic, Unit B.
2 декабря, 13.00. Здание "City of Paris", аппарат В.
December 2nd, 1 : 00 p.m. City of Paris, Unit C.
Дата рождения : 10 декабря 1935 года.
Date of birth : December 10, 1935
Восьмого декабря на поезде двадцать три ноль семь.
December 8.
28 декабря 1917.
" 28th December 1917.