Дженарино Çeviri İngilizce
31 parallel translation
Дженарино, вспомни, ведь ты сам меня учил : лишь тому дано носить гордое имя мужчины, кто умеет держать себя в руках.
When a man is positive... He must first protect His own dignity
Дженарино? ... Какой печальный мотив.
What a mellifluous voice!
Эи, Пико, спроси у Дженарино, плакал ли Сталин, подписывая смертные приговоры, и играл ли потом на балалайке.
Pippo, ask Gennarino if Stalin played the balalaika while signing death sentences?
Дженарино решил отомстить нам за все. По делам бездельникам и капиталистам.
Guess Gennarino wants to punish us because we represent capitalism.
Боже, в чем это вы, Дженарино?
What on earth have you got on?
Разве не так? Дженарино, вы, кажется, пытаетесь острить?
Are you trying to be funny?
Дженарино, а что ты делаешь вечером после работы?
Excuse me, Gennarino, what do you do at home?
Дженарино, посмотри, что я нашел в каюте у брюнетки.
Gennarino, found this in the brunette's cabin.
- Дженарино.
- Gennarino! - What?
Ладно, Дженарино,...
Fine, Gennarino.
... Дженарино.
Gennarino!
Дженарино, по-моему вы ведете себя как дурак.
That's the last straw!
Hеужели вам не скучно, Дженарино?
It's so boring.
Дженарино, как вам такое в голову пришло?
God forbid.
Хватит, Дженарино. Мне придется поставить вас на место.
Very well, Gennarino if you want an argument, I'll give you one!
Больше я тебе не Дженарино...
It's all over with Gennarino!
Пожалуйста, очень вас прошу, Дженарино.
Please, Gennarino, would you be so kind...
Как? ... Дженарино?
What do you mean, "Gennarino"?
- Перестаньте, прошу вас, Дженарино.
- Please, Gennarino! - Gennarino'?
- Дженарино? Что это за фамильярность?
Who gave you permission to call me that?
Tы еще узнаешь Дженарино Карункио.
You've got a long way to go before you know Gennarino Carunchio!
- Спасибо, Дженарино.
Thank you.
Дженарино... Выпьем за героя дня.
Well, Gennarino, here you are!
Выпьем за Дженарино...
Here he is.
Шампанского Дженарино.
A glass for Gennarino.
Видно, еще не понял, кто такой Дженарино Карункио.
But he didn't know he was dealing with Gennarino Carunchio.
Tеперь ты поняла, донна Рафаэла, что такое Дженарино Карункио.
Now do you understand, Lady Raffaella, who Gennarino Carunchio is'?
Дженарино сейчас тоскует по своей семье.
Gennarino is thinking about home, not Stalin.
Tы не поверишь, Дженарино.
Did you get a load of that'?
Дженарино, спусти на воду резиновую лодку для синьоры.
The lady wants to go out.
О, Дженарино, за что?
What's that for'?