Джипси Çeviri İngilizce
57 parallel translation
Почему бы вам не посетить мою яхту "Джипси-Квин", и я все вам покажу.
Come on out to the Gypsy Queen and I'll show you around.
Эй, на яхте, "Джипси-Квин"!
Ahoy, Gypsy Queen.
Сегодня суббота, дорогая Джипси [цыганка].
It's Saturday, dear Gypsy.
Джипси Вейл, твоя идея работать по четвергам... становится дерьмовой.
Gypsy Vale, that three-for-one Thursdays idea of yours... is going apeshit.
Джипси что-то-там, верно?
Gypsy something, right?
Джипси Вейл.
Gypsy Vale.
Джипси?
Gypsy?
Земля вызывает Джипси.
Earth to Gypsy.
Прошу вас оказать теплый прием для Джипси 83.
Please give a warm welcome to Gypsy 83.
Аплодисменты для Джипси 83.
A big hand for Gypsy 83.
Джипси будет знаменитой рок-звездой... а я хочу быть... фотографом, или художником, или стилистом, или поэтом.
Gypsy's gonna be a famous rock star... and I either want to be... a photographer, a painter, a stylist, or a poet.
Джипси, пожалуйста.
Gypsy, please.
Прости меня, Джипси.
Forgive me, Gypsy.
- Я Джипси 83.
- l'm Gypsy 83.
Джипси.
Gypsy.
Джипси 83!
Gypsy 83!
Джипси сказала, что где-то оставит ее для меня.
Gypsy said she was gonna leave it for me somewhere.
А я скопил по грошику и взял тачку у Джипси.
I saved up my pennies and I bought the car from Gypsy.
- Привет, Джипси.
- Hey Luke.
- Джипси подарков не делает. - И заплатил наличными?
- Nothing's free at Gypsy's.
- Джипси.
- Gypsy.
все началось как театр пародии под названием Эддисон. и я покажу вам надпись на стене, которую сделала Джипси Роуз Ли.
It's begin as a burlesque theatre called the Adison and later I'll show you where Gypsy Rose Lee signed her name on the wall backstage.
Не волнуйся об этом, Джипси. потому что тебе не надо выжимать лимоны, потому что тебе не нужен лимонад.
You don't have to worry about that, gypsy, because you don't need to squeeze lemons because you don't need lemonade.
Ты хочешь сказать, что это твоя чашка с фотографией Бернадет Питерс из "Джипси"?
You're telling me you own a mug with a picture of Bernadette Peters in "Gypsy"?
Особенно с "Джипси Кингс".
Oh. Mostly the gypsy kings.
Это джипси-такси, Кензи.
It was a gypsy cab, Kensi.
Что он пробил голову Джипси, потому что ее лай разбудил его.
That he kicked Gypsy's head in because her barking woke him up.
Я прихватил свою испаночку, все пройдет как по маслу, отыграем как Джипси Кингс.
I'll grab my Spanish guitar, and we'll be as tight as the Gipsy Kings in no time.
- Джипси Кинг сменил пластинку.
Gypsy king's changed his tune.
Со Стефаном, Джипси, Теренсом и Уно.
Stefan and Gypsy and Terrance and Uno.
О, привет, Джипси!
Ooh! Hi, Gypsy!
- Пока, Джипси.
- Bye, Gypsy.
Вон Джипси.
Gypsy's over there.
Джипси, быстренько сваргань путин, Теперь ты ещё и за Канаду.
Gypsy, whip up a quick poutine.
- Да, Джипси?
- Yes, Gypsy?
Хорошо, я каталась на Джипси.
How was your horseback riding lesson? Good.
Джипси!
Gypsy!
Джипси..
Gypsy...
- Ее зовут Джипси, и на моей Земле она известна как коллектор.
Her name is Gypsy, and she's what's known on my Earth as a collector.
Я Циско, кстати. Ты. должно быть, Джипси.
I'm Cisco, by the way.
Ребята, Джипси здесь.
Guys, Gypsy's here.
Джипси. Веди меня домой.
Gypsy, take me home.
Джипси - легенда на моей Земле.
I mean, Gypsy is a legend on my Earth.
- У тебя такие же силы, как и Джипси, верно?
You have the same powers Gypsy does, right?
- Мы не можем позволить Франциско драться с Джипси, потому что если он это сделает, он покойник.
We can't let Francisco fight Gypsy, because if he does, he is a dead man. - You don't know that.
Ладно, Джипси.
Okay, Gypsy.
И уговор был в том, что я буду тренироваться, чтобы потом драться с Джипси, но сдается мне, что вы двое захотели действовать у меня за спиной и вмешаться?
And our deal was that I would train so that I could fight Gypsy, but I guess you two wanted to go behind my back and try to sub in?
Я боюсь... думая, что случится с Гаром, если я не одолею Джипси.
I'm afraid just... thinking what's gonna happen to H.R. if I don't beat Gypsy.
Это - коронное движение Джипси.
This is Gypsy's signature move.
- Джипси, провайбила мне ее местонахождение.
Gypsy just vibed me her location.
Эй, на "Джипси-квин"!
Ahoy, there, Gypsy Queen.