Джонас Çeviri İngilizce
730 parallel translation
Мистер Джонас, да?
- Mr Jonas, is it?
- Джонас.
- Jonas.
Мистер Джонас.
Mr Jonas.
Человеку никогда не поздно учиться, да, мистер Джонас?
A man is never too old to learn, is it, Mr Jonas?
Как вы измеряете палку, мистер Джонас?
How would you go about taking the measurement of a stick, Mr Jonas?
Нет, я Джонас Армстронг.
No, I'm Jonas Armstrong.
Меня зовут Джонас.
My name is Jonas.
- Эй, Джонас, какого чёрта ты здесь делаешь?
- Hey Jonas, what're you doing here?
Это Рокки Джонас.
This is Rocky Jonas.
Джонас.
Jonas.
Джонас!
Jonas!
А что здесь делает Джонас?
Why's Jonas here?
Джонас, ты меня слышишь?
Jonas, can you hear me?
Джонас, послушай.
Jonas, listen to me.
Джонас, где ты находишься?
Jonas, what's your position?
Джонас, ты осел!
Jonas, I'm telling you!
Кто же такой Джонас?
Where does Jonas fit in?
Доктор Джонас.
Dr. Jonas.
Доктор Джонас ожидал, что вы не захотите сотрудничать.
Dr. Jonas thought you might be inclined not to cooperate.
Мы не знаем, кто такой Джонас.
We don't know who Dr. Jonas is.
Но я знал, что если сделаю что-то не так Джонас пошлет кого-то другого, чтобы выполнить работу.
And, I knew that if I was to screw up... ... Jonas would send someone else to do the job.
Какое отношение Джонас имеет к Изекилю У олтерсу?
What does Jonas have to do with Ezekiel Walters?
Он верил, что я не мог сделать с ним то, что должен был и он хотел обнародовать все пока Джонас не послал кого-то другого.
He believed that I couldn't do what I was meant to do to him... ... and he was going to blow it wide-open... ... before Jonas sent someone else.
Джонас выдал себя.
Jonas has shown himself.
Джонас готовит убийц.
Jonas builds assassins.
Нужно узнать, кто они, где они и на кого работает Джонас.
We need to know who and where they are and who Jonas works for.
Джонас организовал убийство моего отца?
Jonas had my father killed, didn't he?
Я Толедо, а это товарищ Джонас.
I'm Toledo and this is Comrade Jonas.
Это большая честь для меня познакомиться с вами, товарищ Толедо, и с Вами, товарищ Джонас.
It's an honour to meet you, Comrade Toledo. You too, Jonas.
Товарищ Джонас показал исключительное мужество при выполнении рискованных операций в Сан-Пауло.
Comrade Jonas has shown outstanding courage... in risky operations in Sao Paolo.
- Товарищ Джонас пытается... - Я знаю, что он пытается сказать.
Comrade Jonas is trying to — I know what he's trying to say.
Товарищ Джонас руководит операцией.
Comrade Jonas is the commander.
Джонас и Толедо мертвы.
Jonas and Toledo are dead.
Джонас Салк провeрил на сeбe вакцину против полиомиeлита.
Jonas Salk tested the polio vaccine on himself. Was he insane?
Если Джонас прав и у Кэнана были незаконченные дела, то там могут быть зацепки.
If Kanan had unfinished business, there may be clues.
И, знаешь, Джонас, он по крайней мере так же умен как и ты.
- And Jonas, he's at least as smart as you.
И Джонас, тоже.
And Jonas, too.
Меня зовут Джонас Куинн.
I'm Jonas Quinn.
Насколько мы это понимаем, Джонас был ответственным за контроль над исследованиями...
As we understand it, Jonas was responsible for overseeing the research
Просто чтобы ты знал, Джонас изменил своё решение.
Just so you know, Jonas had a change of heart.
Джонас Куинн прав.
Jonas Quinn is correct.
Нет, нет, Джонас, нельзя создать полностью взрослых людей.
- No, you can't create fully grown people.
Майор, Я хочу чтобы Вы и Джонас позаботились об этом.
Major, I want you and Jonas to take care of this.
Это Джонас Куинн.
This is Jonas Quinn.
- Джонас ответь.
- Jones, come in.
И Вы, сэр, Вы должно быть Джонас Куинн, наш новый инопланетный друг.
And you, sir, you must be Jonas Quinn, our new alien friend.
Это Тилк, а это Джонас Куинн, тот самый человек, который познакомил нас с Наквадрией.
This is Teal'c. This is Jonas Quinn, the man who introduced us to the naquadria.
Джонас, это стало возможным только благодаря вам.
Jonas, this was possible because of you.
Джонас... я понимаю почему вы хотите присоединиться к SG-1.
Jonas... I understand why you wanna join SG-1.
Энсин Джонас?
Ensign Jonas?
авторы сценария и режиссёры-постановщики Джос и Джонас Пэйт
Nerves are expected.