Джону Çeviri İngilizce
808 parallel translation
Джону Дэвису, суперинтенданту.
John Davis, Supt., Dear Sir :
"Я сберегла несколько шиллингов для того, чтобы делать Джону маленькие подарки - но пусть он не знает, что это от меня."
"I've saved these few shillings to get little extras for John... but don't let him know they're from me."
"Милая, для твоего же блага, пообещай мне, что не дашь Джону знать, где ты."
"Dear, for your own sake, promise me not to let John know where you are."
Дорогая Нана, Рада сообщить, что вновь чувствую себя почти совсем хорошо, несмотря на то, как скучаю по Джону и детям.
My dear Nana, I am pleased to say... that I am feeling almost well again in spite of the way in which I miss...
"Джону Гордону, доставить в Нью-Йорк Мэил, Нью-Йорк."
" To Joe Gordon, in care of New York Mail, New York.
- Джону это не понравится.
- John wouldn't approve of that. - Why not?
В то время, как Ричард увлекся путешествиями по дальним странам, мы, как норманны, должны охранять королевство и оказать помощь принцу Джону, единственному защитнику норманнского духа.
While Richard is bent on adventure in foreign lands... ... it is our duty as Normans to preserve the realm... ... by giving loyal support to Prince John...
Слава принцу Джону!
Hail to Prince John.
Вот так не повиноваться принцу Джону!
This will teach you to defy Prince John!
Когда надоест, отдайте принцу Джону.
When you've done with them, give them to Prince John.
Некоторые из вас могли подумать, что все это добро было предназначено принцу Джону, для выкупа короля.
Some of you might think our host... ... intended this treasure for the coffers of Prince John... ... instead of to ransom the king.
Вы хотите бросить вызов сэру Гаю, даже самому принцу Джону?
You're willing to defy Sir Guy, even Prince John himself.
Я буду жаловаться принцу Джону!
I'll complain to Prince John.
Если это так, вы будете объяснять это принцу Джону и суду.
If that's true, perhaps you'd explain before Prince John and the Court of Execution the meaning of this.
К твоему дяде Джону.
They gone to your Uncle John's.
Но я буду спокоен, если он обратится к Джону Хопкинсу и пройдет обследование.
But I'd feel better if he went down to Johns Hopkins and had a thorough going-over.
Хозяин Пистоль, идите скорей к сэру Джону Фальстафу.
Mine host Pistol, you must come to Sir John Falstaff.
Ради всего святого, идите скорей к сэру Джону.
As ever you come of women, come quickly to Sir John.
Нет, спасибо. Я взялась лично доставить это капитану Джону Принглу. Он находится где-то в Берлине, сектор Джи-2.
I undertook to deliver it in person to a Captain John Pringle, stationed somewhere in Berlin, G2 Section.
Триста долларов. Перевод Джону Мейсону.
300 dollars, payable to John Mason.
А Джон - Джону.
John is for John.
- после чего я буду готов отправиться к сэру Джону. - Ты увидишься с отцом наедине.
- Let him go and take me before Prince John.
Так вы не веришь больше своему храброму Джону Маллигэну?
Don't you believe in your brave John Mulligan anymore?
" Положите половину суммы в конверт и отправьте Джону С. Кингу.
" Throw half the money in a package and mail to John S. King.
Идите к Джону Кламу и попросите помощи.
Why don't you go to John Clum and ask for some help?
Ты напишешь письмо человеку Джону.
You will write a letter to the man John.
Напиши человеку Джону.
Write to the man John.
Скажите Джону, что я сейчас выйду и выстрелю ему запасной.
Tell John I'm coming out to shoot him this spare line.
Я завещаю дом Джону.
I'm leaving the place to John.
Я никогда не давала Джону той любви и заботы, какой давала тебе.
I just never gave John the kind of, you know, feeling that I gave you.
Прямо к Джону и Кори.
Right into John and Corrie.
А Джону это удалось.
And John managed it!
Джону Стимецу не понравился ни один бродвейский хит... за все десять лет, что он писал рецензии.
No, hey, it hit me right away. Listen, good-bye and good luck.
Передайте мои... наилучшие пожелания сэру Джону, а также скажите, что он обещал мне игру в гольф.
- Convey my best wishes to Sir John! tell him heowes mea gameof golf.
Отдайте Джону роль в новом военном фильме, который вы начинаете снимать на следующей неделе.
Give Johnny the part in that war film you're starting next week.
- Джону так нравится!
- "John likes it".
Джону было 5 лет, но он был крупнее и сильнее Сильвиана.
John was 5, but he was bigger and stronger than Sylvain.
Видите ли, Джону пришлось вернуться.
Um... Well, John, see, he had to go back.
Я звонил Джону Митчеллу напрямую в Министерство Юстиции.
He'd say, "Go ahead, give out the money." This was all done verbally?
Почему? Потому что Джону это нравится.
Because he enjoys it and I think it's good for him.
Джону Мэррику сейчас лучше, чем было раньше, чем когда-либо... и это - благодаря тебе.
John Merrick is happier and more fulfilled now then he's ever been in his entirely life and it's completely due to you.
До меня доходит множество слухов... о том приёме, что был оказан в вашем госпитале мистеру Джону Мэррику.
I would very much like to commend you for the charitable face you have shown Mr. John Merrick, the Elephant Man.
Я отнёсся к Джону с той же теплотой, что и Вы.
You know I felt as deeply as you did about John.
Я, и вся наша труппа посвящает сегодняшнее действо... мистеру Джону Мэррику, моему самому дорогому другу.
I wish to dedicate, the whole company wishes to dedicate with all their hearts tonight's performance to Mr. John Merrick, my very dear friend.
Это ко всем относится или только к Джону?
With all of us or just John?
Джону Уэйну, может, подошел бы,... если бы тот играл на бильярде.
John Wayne would carry something like this... if he played pool.
- Когда точно назначено сэру Джону?
- What time is Sir John due?
Старой Обезьяне Джону понравятся эти жёлтые волосы.
Old Monkey John will like that yellow hair.
Меня послали помочь встать Джону на ноги.
I was sent here to help John regain balance.
- Джону так нравится.
John likes it.
от Морской пехоты США... главному Джону Гленну!
Major John Glenn!