English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Джосс

Джосс Çeviri İngilizce

670 parallel translation
Точно? – Клянусь, Джосс.
You can reckon on that, Joss.
Я – любимый муженёк твоей тёти, твой дядя Джосс.
I'm your aunt's loving husband, your great big uncle Joss.
– Да, конечно, Джосс.
Yes, Joss.
Джосс – хороший муж, и я не жалею о том поступке.
There's nothing I'd change even if I could.
– Примерно 5 лет, Джосс.
Salvation?
Джосс.
Joss. JOSS :
Джосс, прошу тебя.
Joss, please.
– Джосс Мэри сказала, что её провожал сквайр Пангеллан.
Joss, Mary's just told me, she came to the inn with Squire Pengallan.
Думаете, Джосс сам?
Well, go on, ask him.
Ты что, хочешь, чтобы Джосс с тобой разобрался?
Shut your mouth. Do you want to bring Joss down?
Джосс!
Joss. Joss.
Джосс! Спускайся, Джосс!
Come down, Joss.
Его унесли, Джосс.
He's been took, Joss.
– Как? Кто? – Тракерна унесли ангелы, Джосс.
- Trehearne, he's been took by the angels.
Пока Джосс внизу.
Before Joss comes up.
Джосс, в конюшне никого нет!
Joss. Shall I search the moor? HARRY :
– А ты куда, Джосс?
Search the moors. What are you going to do, Joss?
– Если он кому расскажет... – Не сходи с ума, Джосс.
You're losing your head, Merlyn.
– Джосс не убьёт меня.
Joss daren't harm me. Can you swim?
Я ищу рыбу покрупнее, чем Джосс Мерлин.
I'm after bigger fry than Joss Merlyn.
Собирайтесь же! – А Джосс?
I must tell Joss.
– Идём наверх. – Джосс!
Up the stairs, Joss.
– И Джосс не может, такова жизнь.
Joss can't. I can't. There's nothing to be done.
– Необдуманно с твоей стороны, Джосс.
Foolish of you to overlook this, Joss.
– Джосс, кто к вам приходит?
Joss, who is it who comes here? - Would you like to know?
Может, впишешь его, Джосс?
Like to write it in for us, Joss?
Ты там, Джосс?
Are you up there, Joss?
За Джоссом стоит главарь. Джосс знает.
If you wait here long enough, you'll see him.
– Джосс, кончай окручивать судью.
Joss, finished trussing His Worship? Let's make'em nice and snug.
Джосс!
Of course not.
Придётся выбирать : Жизни многих моряков или же ваш Джосс.
The lives of those men and of other men in the future or Joss?
– Джосс – ведь только один мужчина.
After all, Joss is only one man. Yes, but he's my man.
Ладно, Джосс, мы с ней сами разберёмся.
You leave her to us. We'll manage very nicely.
Что случилось? Джосс, ты ранен?
Joss is hurt.
Все бросились на меня, а Джосс защитил. В него стреляли.
The men came for me and Joss saved me and they shot him.
Джосс. Джосс!
Joss, Joss.
Ни одной души, Джосс.
Aye, you can reckon on that.
Смотри, Джосс!
Joss. Help.
– Нет, Джосс, что ты.
No, Joss, no. But I wrote to you telling you everything.
Ясно, Джосс.
All right, Joss.
Получается 4 года, Джосс.
That makes it four years, Joss.
Ты был прав, Джосс.
You was right, Joss. See that?
– Что сказал Джосс?
What about Joss? HARRY :
– Он жив, Джосс.
Alive.
Всё верно, Джосс готовит ребят к новому крушению.
Yes, Joss has called the men for tonight. There's to be another wreck.
Джосс, ты кого – то ждёшь?
He comes to one of these rooms.
Джосс, у вас последний шанс.
There's only one way you might save your skin.
Джосс!
Joss?
А если бы на борту судна был ваш Джосс?
Think of yourself if Joss was on board.
Джосс!
What's happened?
Осторожно, Джосс.
Careful, Joss. Joss.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]