Джоши Çeviri İngilizce
89 parallel translation
Джоши, тебе нужны... очки?
Um, Joshy, do you need, um, glasses? Because the door is right over there.
( * мексиканский соус ) Нет, мебели, Джоши.
No, furniture, Joshy.
Джоши, мне нужен шалфей, чтобы очистить дом от злых духов.
Joshy, I needed that sage to cleanse the house of evil spirits. Ghosts are obsessed with me.
Конечно, я прощаю тебя, Джоши.
Of course, I forgive you, Joshy.
И это была Джоши Пауэлл прелестнейшая дебютанка в Дублине.
Josie Powell was the most beautiful debutante in Dublin.
- Привет, Джоши.
- Hey Joshy.
- Джоши!
- Joshey!
Привет, Джоши!
Hey, Joshy!
Джоши!
Joshy!
Значит, я пришла туда сегодня, но не застала Ли, потому что занятия Джоши перенесли на другое время, что означает, что я больше не смогу с ним увидеться!
So... I go there today and Lee, he not even there. Because what they'd done is they change the time of Joshy's lesson, which means that I might not even see him no more.
Тебе нравится твоя новая игрушка, Джоши?
Do you like your new toy, Joshy?
Джоши, как это работает?
Joshy, how does it work?
Привет, Джоши!
Hello, Joshy.
Я Виджей Джоши, приятно познакомиться.
I'm Vijay Joshi. It's nice to meet you.
Джоши!
Joshie!
Сказала : " Всё в порядке, Джоши, теперь ты дома.
I said, " It's OK, Joshie, you're home now.
- Как жизнь, Джоши?
- How you doing, Joshie?
Прощай, Джоши.
Bye, Joshie.
Как тебя зовут? Джоши Зи?
What's your name, Joshy-Z?
Ни Джоши Зи, - ни Z-Guye.
Not Joshy-Z, nor the Z-Guyz.
У меня уже из ушей лезет весь твой негатив. Джоши Зи.
I have had it up to here with your negativity, Joshy-Z.
Джоши.
Joshie.
- Джоши.
Joshie...
- Джоши?
Joshie?
Ладно, ну расскажи мне тогда про Джоши.
All right, so tell me about Joshie.
Джоши, Джоши...
Joshie, Joshie...
Типа минувший Джоши.
Kind of over Joshie.
Джоши, пойдем со мной в мою комнату.
Joshy, come with me to the playroom.
Джоши, тебя можно назвать ориентированным на успешные результаты?
Josh, are you success-oriented? - No.
Спасибо, Джоши, это замечательно.
Thanks, Joshy, that's beautiful.
Но он твой парень, Джоши.
That's your guy, though, Joshy.
Джоши, пойдем найдем тебе какого-нибудь спонсора.
Joshy! You gotta pitch. Let's go get you some hedge fund cash.
Все будет нормально, Джоши, не волнуйся.
We'll be okay, Joshy. Don't you fret.
Да я прикалываюсь, Джоши.
I'm fucking with you, Joshy.
Джоши, моя вторая половинка!
Yoshy! - There's my other half.
Я думала, что он это ты, Джоши.
- I thought he was you, Joshy.
Не зови меня Джоши, ты меня так не зовёшь.
Don't call me Joshy! You don't call me Joshy.
Господи, Джоши, все так делают.
Jeez, Joshy. Everyone does this kind of thing.
Хорошо, потому что я чувству себя очень хорошо, Джоши, лучше, чем когда-либо, честно-честно.
Oh, good,'cause I'm feeling really good, Joshy, better than ever, honestly, really, really.
Нет, Джоши, прошу, позволь мне пойти домой.
No, Joshy, please, please, let me come home, please!
Хорошая ветчина, хорошая выпивка, Джоши!
Nice ham, nice shots, Joshy!
Все хорошо, Джоши.
All right, Joshy.
Извини, Джоши, плохая форма.
Sorry, Joshy, poor form.
О, боже, Джоши,
Oh, my gosh, Joshy,
Джоши...
Joshie...
Эй, Джоши Зи.
You got L-O-V Baby, I could be the E
Спасибо, Джоши!
Thanks, Joshy.
Джоши, уличная пляжная вечеринка в разгаре, тащи свою задницy, тyт бисквиты и моро-о-о-о-оженое.
End transmission.
Это чертовски банально, Джоши. Да, видимо так и есть.
Yeah, I guess it is.
Джоши вернётся.
Joshy will come back.
Джоши?
Yosh?