English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Диета

Диета Çeviri İngilizce

369 parallel translation
Голодная диета может сыграть злую шутку с тобой.
A starvation diet may not agree with you.
Инес утром, Инес днем, Инес вечером.Ты не женщина..., а диета какая-то.
Inès morning, noon and night. You're no woman, you're a diet!
Может нужна какая-то особая диета?
Is there anything special in the way of diet?
Диета!
I've been on a diet. Diet!
На самом деле, у них у всех была вполне сбалансированная диета.
Actually, they all receive pretty much of a balanced diet.
"Тебе нужна диета".
"You need to diet."
Тебе прописана диета?
Are you on diet?
Это просто : очень строгая диета, много сна...
Oh, it's very simple. A very strict diet, lots of sleep -
Слишком пышной, на мой взгляд. Отсюда и диета.
Rather too opulent, I'm afraid, these days ; hence the frugality.
Я не понимаю, что у вас за диета.
I don't understand that diet he's on though.
Простая диета, никакой одежды, приличная физподготовка.
Simple diet, no clothes, lots of exercise.
Плохая диета.
Bad diets.
Не так ли, Морель? Диета?
No, they're nothing but an illusion.
- Вероятно. Но вряд ли взрослому человеку сгодится подобная диета.
Not quite the diet for a grown man.
Чем богаче диета, тем розовее оперение.
The richer the diet, the pinker the feathers.
Заруби на носу, диета очень важна.
Mind you, diet is very important.
Много солнца, чистый воздух, много спорта и сбалансированная диета :
Plenty of sunshine, clean air, a lot of sport, a balanced diet :
Диета Коглера.
Coughlin's Diet :
А заглотив, мучается чувством вины. И добро пожаловать, любимая диета! Это порочный, но замечательный круг.
It's a vicious, but quite wonderful circle, and it adheres to only one rule :
А, мама? То была диета, дорогая... а вот на светских раутах кушать можно, и нужно, чтобы не смущать гостей.
That's why we diet, dear... so we can eat at social events and not upset the other guests.
Я их не ем, стараюсь не есть здоровую пищу, чем скорей коньки отброшу, тем лучше, у меня жирная диета.
I try not to eat healthy food if I can possibly help it. The sooner my body gives out, the better off lll be.
- Диета у Вас отвратительная.
- Your diet is disgusting.
Какова по-вашему идеальная диета?
You are. What would you say is the ideal diet?
Идеальная диета, не смейтесь, она на дне обезьяньих клеток.
The ideal diet, don't laugh, is the bottom of a monkey cage.
При моём образе жизни не нужна диета.
You don't need a special diet with my medicines.
Затем, диета из крови змей лягушек и прочей вонючей живности Миссиссиппи постепенно Лестат стал напоминать себя снова.
Then, on a diet of the blood of snakes toads and all the putrid life of the Mississippi slowly Lestat became something like himself again.
... € вижу, что наша диета пошла ¬ ам на пользу.
A veritable beacon of natural health!
Но тебе совершенно не нужна диета.
But you don't have to go on a diet.
Диета.
I'm a pony! Yeah! ( ELECTRONIC SNORTING )
Возможно, вам подойдет диета Дженни Крейг.
Maybe you should try Jenny Craig.
Я не имею ничего против религии, но я отказываюсь верить, что в судный день моя диета будет рассматриваться, ок?
( Nothing against? ) religion, but I refuse to believe that on Judgement Day my diet is going to come into question, OK?
Диета.
Diet.
- Моя диета дерьмо.
- My diet shit.
- Это как диета вещи?
- It's like a diet thing?
Специальная диета, которую мне назначил доктор.
Medically prescribed lunch. My doctor ships it daily.
Далее в программе Больной Безумный Мир – диета приматов из Малибу.
Next on Sick, Sad World : the Malibu Primate Diet.
- И это твоя диета?
- Is this your diet?
Моя диета отныне исключает дерьмо!
From now on, everything I eat is gonna be shit-free.
Как Хироми сидела здесь и ела минестроне... А как же диета?
Like how hiromi sat here and had minestrone... your diet?
Специальная диета?
- Special diet?
Это новая жизнь, поэтому новая диета.
It's a new world, so a new diet.
Понимаешь, эта новая диета...
You see, this new diet she's got me on...
- Сахарная диета?
- Sugar diet?
Первая : плохая диета.
Number one, poor diet.
- Что у тебя за диета?
- What diet are you on?
Воздержание, как и диета, принесут только хорошее здоровью.
Continence, like a diet, brings health
О, черт! Новая банановая диета.
Oh boy, a new banana-diet!
Сьюзан, ну что это за диета такая?
What sort of diet is this?
Диета?
A diet?
Боливийская диета? Я нашел зефир.
Hey, I found some Sno-balls!
Папайевая диета?
Big problem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]