Диету Çeviri İngilizce
375 parallel translation
Я признаю диету, но не одержимость.
Diets I can accept, but not obsessions.
Впрочем, он не всегда соблюдает диету.
And yet, he doesn't always stick to his diet.
Я так и знала, что следует сесть на диету.
I knew I should have gone on that diet!
Меня посадили на диету, пытаются снять с меня адвокатскую мантию.
Put me on a diet of bland civil suits. Hello, Mayhew. Hello.
К тому же, ты должен соблюдать диету.
Besides, you gotta watch your diet, Harry.
А с завтрашнего дня - на диету.
Starting tomorrow, you're on a diet.
Я выпишу ему рецепт, составлю питательную диету. Вот увидите, в следующем году у вас родится ребенок.
He'll take treatment eat nourishing food, and you'll have the baby next year
Доктор Маккой изменил диету на вашей карточке.
Dr. McCoy ordered your diet card changed.
Если есть желание послать к черту диету, настоятельно рекомендую цесарку с трюфелями. Все понял?
To stretch the diet rules, I'll recommend a truffled guinea fowl.
Ну разве кого с пережору на диету посадят.
Maybe only those who've overeaten, will be put on a diet.
Если он продолжит в том же духе, ему придется сесть на диету.
If he keeps reacting like that, he's gonna need a diet.
Нарушить диету в день встречи с Армондом?
Not with you, of course. Maybe less than a week.
женщина на диете. Имею право чуточку нарушить диету. Я её соблюдала целый день.
The morning prayer gets more mail than you do.
надо вам на диету сесть
why not try a diet?
Тогда Полли нужно сесть на диету, чтобы захомутать какого-нибудь богача.
Then Polly'd better go on a diet and get ready to marry one of them rich men.
Мне нужно сесть на диету...
I really must go on a diet...
Здесь нет бананов, не можем же мы их посадить на рыбную диету.
There's no bananas and we can't only give them fish.
- Придётся сесть на диету, Джек.
- Have to go on a diet I think, Jack.
И диету соблюдать
What the diet did for Pooh
Пора сажать тебя на диету, Фред.
I'm gonna put you on a diet, Fred.
- Да, но они посадили меня на диету.
- Yeah, they put me on a restricted diet.
Теперь, я хочу, чтобы вы посадили ее на очень легкую диету маранта и кипяченое молоко.
Now, I want you to put her on a very light diet - arrowroot and boiled milk.
Сядь на диету.
Stop eating'.
Буду держать диету, отомщу всему свету...
I shall go on a diet in Heaven,
Буду держать диету, отомщу всему свету...
I shall go on a diet in Hell.
Ты пробовал высокопротеиновую диету?
Have you tried this new high-fibre diet?
ј, к черту диету!
Oh, to hell with the diet.
С завтрашнего дня сажусь на диету.
- My diet doesn't start till next week.
Я бы включила больше полезной пищи в мою диету и проводила меньше времени за телефоном.
I'd put more fiber into my diet and spend less time on the phone.
Если хочешь, я составлю для тебя полностью сбалансированную диету.
If you want, I'll outline a complete balanced diet for you.
С помощью сканирующего микроскопа мы исследовали последнюю диету этих лошадей.
With a scanning microscope, we can investigate the last diet of these horses.
- Здоровую диету.
- A good, healthy diet.
Чокнутый киллер-линчеватель продолжает свою кровожадную диету.
The psycho-vigilante killer continues his daily diet for murder.
Несколько шиллингов в кармане разнообразят его диету.
The few shillings he earns buys food to supplement his diet.
Почему бы тебе не перейти на диету?
Why don't you eat something a little more nutritious?
Я сажусь на диету!
I'm going on a diet!
Почему мне приходится начинать диету в вечер свиных отбивных?
Why did I have to start my diet on pork chop night?
- Гомер Симпсон сел на диету.
- Homer Simpson went on a diet.
Оставь в покое диету Дживса, Кэтсмит.
Never mind Jeeves's diet, Catsmeat.
Что, сел на какую-то диету?
What, are you on some regimen?
Придётся сесть на диету.
It's Cycle Four for me.
Она велела мне сесть на диету.
- She has me on a reducing diet too.
Мисс Бассет заставила мистера Финкнотла... перейти на вегетарианскую диету, сэр.
Miss Bassett has insisted Mr Fink-Nottle adopt a vegetarian diet, sir.
Мэдлин, разве разумно было сажать Гасси на морковную диету?
Are you sure, Madeline, that you're wise in confining Gussie to carrots and the like?
Если в йогурте найдут жир, я перейду на полностью йогуртовую диету... -... на неделю.
If that yogurt has fat in it, I will put myself on an all-yogurt diet for a week.
Я соблюдал диету очень строго, регулярно тренировался.
I've been watching my diet very carefully, I exercise regularly.
Она посадила его на диету и стала наряжать в одежду для сафари... и заставила отрастить баки.
She put him on a diet, and put him in safari outfits... and made him grow sideburns.
Почему бы тебе вместо того чтобы пердеть не начать работу над прессом или сесть на диету?
Why don't you exercise to strengthen your abdominal muscles and start dieting instead of farting?
Я завтра сажусь на диету.
The diet starts tomorrow.
Не сажайте его на диету.
Don't put him on a diet.
Я ежедневно тренируюсь, соблюдаю диету.
- I haven't had plastic surgery!