Дикс Çeviri İngilizce
1,051 parallel translation
Дикс! Дикс!
Dix.
Дикс Стил?
Dix Steele!
- Дикс, уж не надеялись встретить.
We'd about given you up. - Hi, Mel.
- Здравствуйте, Дикс, Ллойд.
- Hello, Dix. Lloyd.
Дикс, пора начинать работать, ты слишком долго вне игры.
You've got to work. You've been out of circulation too long.
Дикс, друг мой, сколько раз повторять?
- Dix, how many times must I tell you- -?
Дикс в своем амплуа.
There goes Dix again.
Привет, Дикс.
- Hi, Dix.
Дикс никогда не выражал эмоций.
It's hard to tell how Dix feels about anything.
Дикс, я так и знал, что нельзя было оставлять тебя одного.
I shouldn't have left you last night.
Дикс, что ты сказал в полиции?
- Dix, what did you tell the police?
Дикс, если ты серьёзно замешан, я должен знать. Признайся.
Dix, if you had anything to do with it, tell me!
Дикс мог так работать лишь до войны.
He hasn't worked like this since before the war.
Я не проболтаюсь. Дикс покажет, когда все закончит.
- He'll show you when it's finished.
Дикс, это ты?
Dix, is that you?
Прости, Дикс. Извини.
I'm sorry.
Я должна была сама сказать. Дикс!
I should have told him in the first place.
Дикс, ты убьёшь его!
Dix, stop! You'll kill him!
Дикс просил сказать, что сожалеет о вчерашнем.
Dix wanted me to tell you how bad he feels about last night.
Сильвия, Лохнер сказал, что Дикс был у вас и описал убийство Милдред Аткинсон.
Sylvia, Lochner said that Dix described the murder of Mildred Atkinson.
Ты же знаешь, Дикс ни при чем.
You know he didn't do it.
Он думает, Дикс мог это сделать.
He believes Dix could've done it.
Сильвия, После нашего отъезда с пляжа, Дикс сцепился с одним человеком.
Sylvia, after we left you, Dix got into an argument with a man.
Я сама, Дикс.
I'll do it, Dix.
Дикс, что случилось?
- Dix, wait. What's happened?
Но Дикс не похож на других людей.
But Dix doesn't act like a normal person.
Он Дикс Стил. И если ты любишь его, то должна принять целиком - с хорошим и плохим.
If you want him, you've got to take the bad with the good.
Дикс слишком самолюбив,
Dix has a tremendous ego.
Я не хочу знать, где ты. Дикс спросит, а я не смогу соврать.
I don't want to know where you are because Dix will ask and I'll have to tell him.
Дикс, Броуди хочет меня на роль Элси.
Brody wants me for the part of Althea.
Не злись, Дикс. Броуди точно понравится.
- I know Brody will love it.
- Дикс, пожалуйста.
- Dix, please!
Дикс?
Dix?
Пожалуйста, Дикс, расслабься.
- Dix, can't you relax for a second?
Я буду с тобой, Дикс, обещаю.
I'll stay with you, Dix.
Перестань, Дикс, я не могу жить с маньяком.
- I can't live with a maniac!
Дикс, не надо.
Dix, don't!
Пожалуйста, не надо, Дикс.
Don't! Please, please!
- Дикс, я везде ищу тебя. У меня... хорошая новость.
Dix, I've been trying to get you everywhere.
Прощай, Дикс.
Goodbye, Dix.
Давай, Дикс, двигайся.
Come on, Dicks, get a move on.
Когда я получил свои первые нашивки в Форте Дикс, я посчитал своим долгом обеспечить там всем трудолюбивым мужчинам и женщинам полноценный отдых.
When I first got my stripes at Fort Dix, naturally I considered it my responsibility to provide the hardworking men and women of that post with some wholesome recreation.
Скажите, Полковник, он все такой же машенник каким был в Форте Дикс?
Tell me, colonel, is he still the same rascal he was at Fort Dix?
Не надо, Дикс.
- That's a dirty thing to - - Stop!
Я здесь не просто так, Дикс.
- lt's not a social call, Dix.
- Дикс.
- Dix!
Дикс!
Dix!
Дикс, перестань!
Dix, don't you- -
Привет, Дикс.
Hi, Dix.
Здравствуй, Дикс.
Hello, Dix.
Не надо, Дикс.
- Don't, Dix!