Динственна Çeviri İngilizce
22 parallel translation
- ≈ динственна € к вам просьба.
- Only to ask you.
≈ динственна € реальность, эрол.
The only reality, Carol.
≈ динственна € реальность.
The only reality.
≈ динственна € реальность. ≈ динственна € реальность.
The only reality.
≈ динственна € причина, по которой € еще тут - эта сука... обещала мне 3 косар € за то, что € делаю все это дерьмо.
The only reason I'm still here is that cunt... promised me three grand to do all this shit.
≈ динственна € при € тна € новость.
My first and last piece of good news.
≈ динственна € непри € тность в сексе -... это что женщины не всегда получают его столько, сколько хот € т,.. ... а если и получают, это не всегда доставл € ет им удовольствие.
The only thing harmful about sex, my dear... is when women don't get enough of it when they want it... or don't get to enjoy it when they do.
≈ динственна € дочь разведенной пары'аммонд. ¬ насто € щее врем € проживает в Ќью -... орке, со своей матерью, ƒжулией.
Currently, she lives with her mother, Julia, in New York.
≈ динственна € радиостаници € классического рока в Ќью -... орке :
New York's only classic rock station :
≈ динственна € посто € нна € американска € ценность, котора € осталась.. ѕокупать вещи. ѕокупать вещи!
The only true lasting American value that's left...!
"≈ динственна € колонка с полным набором услуг по цене самообслуживани €."
"The only full-service station with self-service prices."
≈ динственна € причина, почему тебе позволено быть в этом доме - это мой сын. " ы ему нужен.
The only reason you're allowed in my house is because my son needs you.
≈ динственна € проблема из-за недостатка веса - сложно прогреть покрышки.
Only problem is that lack of weight can make it hard to get heated with the tyres on.
≈ динственна € причина, почему € это делаю, это бывша € жена, и 3 ребенка, а как это говно кончитс €, можете засунуть себе эту службу пр € мо в жопу.
The only reason I'm doing this is for an ex-wife and 3 kids, and after this shit is over, you can shove that soldiering right up your ass.
≈ динственна € разница состоит в сроке на прот € жении которого сердце профессора ћиллер будет остановлено до завершени € ее лечени €.
Now, the only difference here is the length of time during which professor Miller's heart will be stopped before completion of her medical treatment.
≈ динственна € проблема "светлого завтра" в том, что вы должны пройти через ночь до него.
'The only problem with having a bright tomorrow is you have to get through the night before.'
≈ динственный ребенок, единственный ребенок, единственный ребенок... ≈ динственна € € года на моем фамильном древе.
* Only child, only child, only child... * * The only Berry on my family tree. *
- ≈ динственна € причина, по которой ты мен € слышишь это потому что в тебе еще осталс € соевый соус из шприца.
Okay? - Could've just told me that. - The only reason that you can hear me is because you have some of the soy sauce in your system from the syringe.
≈ динственна € стабильность в ее жизни за последний год... ƒома дл € Ќаших ¬ ернувшихс € √ ероев.
The one stable point in her life for the last year... The charity, Homes For Our Returning Heroes.
≈ динственна € причина, по которой вы и ваша команда жвачных оборванцев все еще здесь, в том, что ваши наглые выходки могут спровоцировать бучу, котора € привлечет клиентов уровн € Ѕилла — эндфорда.
The only reason you and your team of gum-chewing ragamuffins are here is that your arrogant pranks might generate enough buzz to attract clients like Bill Sandford.
≈ динственна € суть.
The only point.
ЂЌичто, кроме всенародного бедстви €, не произведет впечатлени € на онгрессЕ ≈ динственна € наша гаранти € безопасности - четко следовать политике жесткого сдерживани € ( денежной массы ) Е и € не сомневаюсь, что это приведет к возобновлению хождени € национальной валюты и продлению лицензии банкаї ( Ќиколас Ѕидл ) акое удивительное откровение!
What a stunning revelation!