Домино Çeviri İngilizce
330 parallel translation
Мы называем это - домино-трансплантация.
We call all of this a domino transplant.
Ты говоришь о домино-трансплантации?
You're talking about the domino transplant?
И домино перестанет падать, так что не налажайте.
And the dominoes stop falling, so no screw-ups.
Мы будем первыми в городе, кто провел межбольничную домино-трансплантацию.
We'll be the first in the city to lead a multi-hospital domino transplant.
"Домино" на счет три.
Come on. "Domino" on three.
Домино!
Domino!
Появился донор и запустил цепочку домино.
The right donor came in to trigger the domino chain.
Пали, ваша почка немного попутешествует, чтобы закрыть домино.
Pali, your kidney is taking a little trip to close out the domino.
В следующий раз только в домино.
I think I'll stick to checkers.
Домино?
Cribbage?
Кармено! Домино!
Carmelo, the mine!
- В домино играете?
Do you play dominoes?
- В венецианском домино.
- A Venetian domino.
Домино ответил таким голосом :
Donino replied, in such a voice :
- У него есть его домино, шашки и шахматы.
He's a great kid. You only have to watch him.
Сегодня вечером в "Домино".
See you at the Domino, midnight.
- Кто-то проиграл в домино?
Somebody lose the dominoes?
Домино.
Domino.
А Домино папочка любил.
But Domino was popular with Daddy.
По большей части, в "Четырёх подковах". Домино, например.
Mostly the Dog Duck for dominoes.
И выигрываем с тобой только в домино.
And a game of dominoes is the only thing we win.
Я как, Ревенгу резал или в домино играл?
That Rebenga hit was a game of dominoes?
Домино не будут больше падать, и твердыни останутся стоять.
The dominoes will fall no more, and the ramparts will remain upright.
" огда мо € мать, котора € была весьма нервной, заперлась в туалете... и проглотила смертельную дозу косточек дл € домино.
I know you don't agree with me, but I think it's his decision. Look, I don't... No, I don't think that's necessary.
Люди жевали зубочистки, играли в домино, Вегали на свиданья с полисменами.
You chewed toothpicks, played dominoes, spit, dated policemen.
Он клянется, что вечером 24 августа встретился с Кастом в гостинице Король Георг в Истбурне. Они вместе обедали, потом играли в домино почти до полуночи.
- He swears by all that's blue that he met Cust in the Royal George Hotel in Eastbourne on the evening of August the 24th, that they had dinner together, and then played dominoes until well after midnight.
Когда я был клерком в мэрии, мы играли в домино во время обеда.
When I was a clerk in the city, we used to play every lunch hour.
Вы бы удивились, насколько незнакомые люди могут сблизиться во время игры в домино.
You'd be surprised the way total strangers can come together over a game of dominoes.
Мы разговорились за чашкой кофе и начали играть в домино.
We just got talking over a cup of coffee and started dominoes.
Да, после обеда мы обычно играли в домино и ложились спать пораньше,..
And then we'd normally play dominoes after dinner.
Шашки, домино.
Checkers, pick-up-sticks, dominoes.
Пицца Домино! Джек, это я.
Domino's Pizza!
Ну что, в домино? Как раз четверо
So who's up for a big game of Kerplunk?
Это тебе не в домино на компьютере играть.
It's not like playing computer domino.
ѕредотвращаем эффект домино. ј вот эта вот хуйн € Еполна € хуйн € на самом деле, "з-за хуйни " з-за нефти,
Whereas this whole fucking thing, this whole fucking thing is nothing about nothing, about oil, which is what I personally hear, Dude.
- А я что, играла в домино?
And what do you think I did?
Ты хочешь, чтобы я с этой старой каргой играла в домино?
And what am I gonna do with grandma for 2 hours? Play bingo?
Ѕог - фанатик домино.
God's a skeeball fanatic. The Lord has a fancy for the game.
- " там играют в домино?
- Do they have skeeball there? - Yeah.
Домино?
Domino?
Домино говорила, вы были очень милы.
Domino said how nice you were to her.
Как вы думаете, когда всё-таки вернется Домино?
So do you have any idea when you expect Domino back?
Ну, учитывая, что вы были с Домино вчера вечером думаю, будет честно, если вы узнаете что сегодня утром она получила результаты анализа крови на СПИД, и они положительные.
Well, considering that you were with Domino last night... ... I think it would be only fair to you to let you know... ... that she got the results of a blood test this morning...
В домино тебе меня не обыграть, Пунтильита.
You can't beat me, Puntillita At dominoes, I'm number one
У тебя комплекция для домино неподходящая.
You can't play with me
Что это, Домино?
What's this, Domino's?
Я играл в домино в Истбурне, разве нет?
The Bexhill one. I was playing dominoes in Eastbourne, wasn't I?
- "Домино" принимает чеки.
Uh, hold on.
Но "Домино" поддерживает отмену абортов!
( WHISPERING ) Who's Michael?
- Все начали падать, один за другим, как домино.
- F.B.I.!
Может, в пении ты первый, но в домино...
You might be the best singer.