English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Дон жуан

Дон жуан Çeviri İngilizce

130 parallel translation
Да он сущий Дон Жуан.
Why, he's a regular Don Swan.
Дон Жуан.
Don Giovanni.
Дон Жуан не может состязаться с камердинером, не так ли?
One can't be a Don Juan to one's valet, can one?
Этот лабораторный Дон Жуан волочится за половиной персонала больницы.
After sleeping with half the Public Hospital, that laboratory Don Juan is trolling the streets.
Затем, показав чудеса акробатики, Дон Жуан разделся.
Then, acrobatically, Don Juan took off his clothes.
Я, кстати, потом на неё ворчал. Это настоящий Дон Жуан!
Besides, I scolded him afterwards, he's a real Don Juan.
Дон Жуан!
Don Juan!
Удивительно. Современный Дон Жуан.
Sort of a contemporary Don Juan.
Мимо прошел сборник сказок, и я подумала : все, что нужно девушке - это Дон Жуан.
It was some sort of storybook, walking around here and I was thinking all a girl needs is Don Juan.
Этот плебей-Дон Жуан следил за мной возле кеба, и прислал неприличные фото, как те, что продают по ночам в Париже.
This plebeian Don Juan observed me pro behind a car and sent me obscene pictures, as those sold nights in Paris.
- Зубоврачебный дон Жуан.
- You're the dental Don Juan of Detroit.
ДОН ЖУАН
DON JUAN
Это ваш любимый, дон Жуан.
It is your favourite, Don Juan.
Дон Жуан?
Don Juan?
Дон Жуан, что ты делаешь в моём саду с обнажённым мечом?
Don Juan, why are you chasing my child with a naked sword in the garden?
Дон Жуан, что же ты учинил, убив меня, старика?
Don Juan, what have you done, murdering an old father like myself?
Кто, если не ваш брат, дон Жуан?
Who else but your brother, Don Juan?
Я слышал, что мой брат дон Жуан скрывается в этом глухом лесу, грабя бедных отшельников.
I have heard that my brother Don Juan is hiding in these desolate woods, preying on poor hermits.
"Мой величайший грех - любовь", сказал Дон Жуан... а Тимоти как Дон Жуан.
"My biggest sin is love", says Don Giovanni... Timothy is like Don Giovanni.
Этот дон Жуан осмелился...
This Don Juan had the arrogance to...
Сегодня мы уже знаем, что Дон Жуан действительно существовал.
After all today we know that Don Juan really existed.
Благодаря своему влиянию я добился чтобы "Дон Жуан" прошёл всего пять раз.
Through my influence, I saw to it... Don Giovanni was played only five times in Vienna.
Тоже мне, Дон Жуан.
You're a real Don Juan.
И такой вот волнующий дуализм, такие сомнения в том, как же всё-таки интерпретировать вещь, возникают в фильме Дон Жуан.
And some of this is... some of this disturbing dualism, this hesitation as to how to interpret the thing, comes out in the Don Juan film.
Дон Жуан - твоя роль. Ты можешь сыграть Дон Жуана.
And play Don Juan too!
Дон Жуан Австрийский.
Don Juan of Austria.
Я в шоке, Дон Жуан.
I'm insulted.
- Дон Жуан ДеМарко, сын знаменитого фехтовальщика Антонио Гарибальди ДеМарко. Который трагически погиб, защищая честь моей матери, Донны Инэс Сантьяго Сан Мартин.
My name is Don Juan DeMarco son of the great swordsman Antonio Garibaldi DeMarco tragically killed defending the honor of my mother... the beautiful Dona Ines Santiago y San Martine.
Я Дон Жуан.
I am Don Juan.
Нет, я Дон Жуан, отпрыск из благородной испанской семьи.
No, I am Don Juan... directly descended from the noble Spanish family.
- Он Дон Жуан.
He's Don Juan.
- Дон Жуан ДеМарко.
I am Don Juan DeMarco.
- Так ты и есть тот Дон Жуан?
You are the Don Juan?
Почему такой популярный Дон Жуан хочет покончить с жизнью?
Why, with so many successes, does the great Don Juan wish to end his life?
Дон Жуан, эта женщина, Донна Анна, должно быть, очень особенная.
Don Juan, this young woman... Dona Ana, must be very special.
Ты хочешь, чтобы Дон Жуан ДеМарко, величайший любовник, говорил с тобой?
You want Don Juan DeMarco, the world's greatest lover... to talk to you?
Понимаешь, этот Дон Жуан отвлекает весь женский персонал.
Don Juan is having a distracting influence on the female staff up in his unit..
- Док. Дон Жуан.
Doc, Don Juan.
Дон Жуан!
No, Juan!
А не Дон Жуан.
He is not Don Juan.
Дон Жуан ДеМарко.
Don Juan DeMarco.
Вы Дон Жуан
You... are Don... Juan...
Я верю, что вы Дон Жуан, но остальные не верят.
I believe that you are Don Juan, but there are a lot of people that don't.
Печально, но я вынужден признать, что мой последний пациент величайший любовник Дон Жуан ДеМарко страдал от романтизма, который был абсолютно неизлечим.
Sadly, I must report... that the last patient I ever treated, the great lover, Don Juan DeMarco, suffered from a romanticism... which was completely incurable.
- "Дон Жуан"
- " "Don Giovanni." "
- Дон Жуан?
- Don Giovanni?
Как говорил Дон Жуан, нет ничего кроме соприкосновения двух миров.
We've that in common. Like Don Juan said, there's nothing like two worlds touching.
- Грошовый Дон Жуан! Она сошла с ума!
That dime-store Romeo, she's crazy!
- Как хочешь, Дон-Жуан.
Have it your way, playboy.
И одновременно стыдливый Дон-Жуан.
You're both a shamefaced Christian and a shamefaced Don Juan.
Дон Жуан
- Don Juan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]